СІП — ЕТИМОЛОГІЯ

сип «Gyps Sav.» (орн.)

більш імовірним є зв’язок з ч. слц. sup, схв. су̑п, п. sęp, стсл. сѫпъ «тс.», з якими пов’язується су́пити, р. су́пить, п. sępić «хмурити, супити», схв. осупнути се «здивуватися», слн. osúpnoti «тс.» (Skok III 363; Ferianc Názv. vtákov 106);
пов’язується з р. сипе́ть «сипіти, видавати сиплі звуки» (Фасмер III 626; Преобр. II 288);
загальноприйнятого пояснення не має;
р. сип «тс.; [шуліка, Vulpus percnopterus]», бр. сіп «сип»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сіп «сип» білоруська
sęp польська
sępić «хмурити, супити» польська
су́пить російська
сипе́ть «сипіти, видавати сиплі звуки» російська
сип «тс.; [шуліка, Vulpus percnopterus]» російська
су̑п сербохорватська
осупнути се «здивуватися» сербохорватська
sup словацька
osúpnoti «тс.» словенська
сѫпъ «тс.» старослов’янська
су́пити українська
sup чеська

сі́пати

зіставлення з р. шип (Ильинский РФВ 70, 258), з р. сипе́ть (Jakobson IJSLP 1/2, 159, 270) або з ос. sewun «косити» (Petersson Ar. Arm. St. 69–70) недостатньо обґрунтовані;
очевидно, споріднене з дінд. kṣipáti «кидає», kṣēpájati (каузатив);
псл. [sěpati];
р. [си́пать] (з укр.), п. siepać «сіпати», siepаcz «посіпака»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

посіпа́ка
сіп
сі́павка «судорога»
сіпа́к «посіпака; доскіпливий, уїдливий начальник»
сіпа́ка «тс.»
сіпани́на «сіпання, тяганина»
сі́патися
сіпа́цтво «крутійство» (заст.)
сіпа́ч «сищик, жандарм»
сіпа́чество «поліцейська служба»
сі́пом «рвучко, різко смикаючи»
сіпу́га «сіпака»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kṣipáti «кидає» давньоіндійська
sewun «косити» осетинська
siepać «сіпати»«посіпака» польська
siepаcz «сіпати»«посіпака» польська
sěpati праслов’янська
шип російська
сипе́ть російська
си́патьукр.) російська
kṣēpájati (каузатив) ?

сопі́ти

псл. soti (‹*sоpti), sopěti «сопіти, дути», пов’язані чергуванням голосних із sapati «сопіти, пихтіти»;
давні звуконаслідувальні утворення, очевидно, споріднені з дінд. śápati «проклинає», śábdaḥ «звук, шум»;
іє. *k῀op-;
зіставляється також (Machek ESJČ 567) з гр. ѱόφος «звук, гуркіт»;
р. сопе́ть, бр. сапці́ «сопіти; дути в дудку», др. сопѣти «грати на трубі», сопсти «тс.», ч. soptiti «пихтіти, сопіти», слц. soptit’ «вивергати вогонь», болг. со́пам се «огризаюся», схв. са̏пити «пихтіти, сопіти», слн. sopéti (sôpsti) «сопіти, фиркати», стсл. соти (сопсти) «грати на дудці»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

засіпти́ся «засапатися»
сапу́ха «сажа»
соп «сопіння»
сопи́лка «незамерзаюче місце»
сопі́й «сопун»
со́піт «тс., хропіння»
сопло́
соплува́тий «соплоподібний»
сопоті́ти «сопіти»
сопти́ «тс.»
сопу́н
со́пу́х «чад, сморід»
со́пу́ха «тс.; клуб диму Нед; сажа»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сапці́ «сопіти; дути в дудку» білоруська
со́пам се «огризаюся» болгарська
ѱόφος «звук, гуркіт» грецька
śápati «проклинає» давньоіндійська
сопѣти «грати на трубі» давньоруська
*k῀op- індоєвропейська
soti (‹*sоpti) праслов’янська
сопе́ть російська
пити «пихтіти, сопіти» сербохорватська
soptit' «вивергати вогонь» словацька
sopéti «сопіти, фиркати» (sôpsti) словенська
соти «грати на дудці» (сопсти) старослов’янська
сопсти «тс.» українська
soptiti «пихтіти, сопіти» чеська
sopěti «сопіти, дути» ?
sapati «сопіти, пихтіти» ?
śábdaḥ «звук, шум» ?

кіс «чорний дрізд, Turdus meruia L.» (орн.)

пов’язання з лит. šėše «чорний дрізд» (Brückner 259) недостатньо обґрунтоване;
на думку інших (Vaillant RES 35, 94–95), споріднене з псл. kosь «косий» і kositi «косити» (назва птаха могла бути зумовлена способом літання);
можливо (Meillet MSL 18, 171–172), походить від звуконаслідувального іє. *kор-, звідки також псл. *sopti, укр. сопти́, сопі́ти (іє. *kор- могло зазнати дисиміляції в kop-, пор. укр. гу́ска, псл. gǫsь і лит. žąsìs «гуска»);
споріднене з гр. κόψιχος, κόσσυφος «чорний дрізд»;
псл. kośъ (‹*kopsъ) «тс.»;
р. ст. [koc] «шпак», п. ч. слц. kos «чорний дрізд», вл. нл. ел н. kos, болг. м. кос, схв. кȏс «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кос «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кос болгарська
kos верхньолужицька
κόψιχος грецька
κόσσυφος «чорний дрізд» грецька
*k̑ор- індоєвропейська
kop- індоєвропейська
šėše «чорний дрізд» литовська
žąsìs литовська
кос македонська
kos нижньолужицька
kos «чорний дрізд» польська
kosь «косий» праслов’янська
kositi «косити» (назва птаха могла бути зумовлена способом літання) праслов’янська
*sopti праслов’янська
gǫsь праслов’янська
kośъ «тс.» (‹*kopsъ) праслов’янська
кoc «шпак» російська
кȏс «тс.» сербохорватська
kos «чорний дрізд» словацька
сопти́ українська
сопі́ти (іє. *$kор- могло зазнати дисиміляції в kop-, пор. укр. гу́ска, псл. gǫsь і лит. žąsìs «гуска») українська
гу́ска українська
kos «чорний дрізд» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України