СТРУЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

стру́я́ «струмінь УРС, О; [потік, течія Нед; глибока вода в річці ВеНЗн, О»

псл. struja «струмінь, течія», пов’язане з struga «течія, проточна вода» (укр. [стру́га́] «потік, струмок»), *strumy (*strumę) «струмок; потік, течія» (укр. стру́мінь);
споріднене з лит. sraujá «течія», лтс. strauja «тс.», лит. sraũjas «швидкий», лтс. stráujš «тс., стрімкий», ірл. srūaim «течія», двн. Stroua (притока Заале у Франконії), Streua, нвн. Strеu «тс.»;
р. струя́, бр. [струй] «річище», др. струя «хвиля, струмінь, потік», слц. struj(a) «течія, струмінь, приплив» (з р.?), болг. стру́я «струмінь», м. струjа «тс., течія», схв. стру́jа, слн. strújа «тс.», стсл. строуа «струмінь»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

строя́ «тс., потік»
стру́єнє «течія»
струї́стий «струменистий»
стру́йний «плавний Нед; доброзвучний»
струйча́тий «хвилеподібний»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
струй «річище» білоруська
стру́я «струмінь» болгарська
Stroua (притока Заале у Франконії) давньоверхньонімецька
струя «хвиля, струмінь, потік» давньоруська
srūaim «течія» ірландська
strauja «тс.» латиська
stráujš «тс., стрімкий» латиська
sraujá «течія» литовська
sraũjas «швидкий» литовська
струjа «тс., течія» македонська
Strеu «тс.» нововерхньонімецька
struja «струмінь, течія» праслов’янська
струя́ російська
стру́jа сербохорватська
struj(a) «течія, струмінь, приплив» (з р.?) словацька
strújа «тс.» словенська
строуа «струмінь» старослов’янська
struga «течія, проточна вода» (укр. [стру́га́] «потік, струмок») ?
*strumy «струмок; потік, течія» (*strumę)(укр. стру́мінь) ?
Streua ?

ревмати́зм

запозичення з латинської мови;
лат. rheumatismus походить від гр. ῥευματισμός «розтікання (по тілу)», пов’язаного з ῥευ̃μα «потік; розлив; ревматичне страждання», ῥέω (‹ῥεϜω) «течу; розливаюся», спорідненими з лит. sravė́ti «повільно текти, просочуватися», псл. *sruja «струмінь», укр. струя́;
р. ревмати́зм, бр. рэўматы́зм, п. reumatyzm, ч. revma(tismus), слц. reumа(tismus), вл. reumatizm, болг. ревмати́зъм, м. ревмати́зам, схв. реума, рѐума, реумата̄зам, слн. révma;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ревма́тик
ревмати́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рэўматы́зм білоруська
ревмати́зъм болгарська
reumatizm верхньолужицька
ῥευματισμός «розтікання (по тілу)» грецька
rheumatismus латинська
sravė́ti «повільно текти, просочуватися» литовська
ревмати́зам македонська
reumatyzm польська
*sruja «струмінь» праслов’янська
ревмати́зм російська
реума сербохорватська
reumа(tismus) словацька
révma словенська
струя українська
рѐума українська
зам українська
revma(tismus) чеська
ῥευ̃μα «потік; розлив; ревматичне страждання» ?

реоста́т «прилад для регулювання напруги в електричному колі»

запозичення із західноєвропейських мов;
н. Rheostát, фр. réostat, англ. rheostat утворено на основі гр. ῥέω «течу», спорідненого з дінд. srávati «тече», лит. sravа̀ «потік», псл. *sruja «тс.», укр. струя́, о́стрів, і στατός «стоячий, нерухомий», пов’язаного з ἵστημι «стою, ставлю», спорідненим з лат. sto «стою», status «встановлений, призначений», псл. stati, укр. ста́ти;
р. болг. реоста́т, бр. рэаста́т, п. ч. слц. вл. reostat, схв. рео̀стāт, слн. reostát;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rheostat англійська
рэаста́т білоруська
реоста́т болгарська
reostat верхньолужицька
ῥέω «течу» грецька
στατός «стоячий, нерухомий» грецька
ἵστημι «стою, ставлю» грецька
srávati «тече» давньоіндійська
sto «стою» латинська
status «встановлений, призначений» латинська
sravа̀ «потік» литовська
Rheostát німецька
reostat польська
*sruja «тс.» праслов’янська
stati праслов’янська
реоста́т російська
рео̀стāт сербохорватська
reostat словацька
reostát словенська
струя́ українська
ста́ти українська
о́стрів українська
réostat французька
reostat чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України