СТРУН — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
стру́на́
псл. struna «жила, тятива; струна»;
дальші етимологічні зв’язки остаточно не з’ясовані;
найбільш імовірними відповідниками можуть бути визнані двн. stroum (strōm) «канат», свн. strieme «смуга, шрам», двн. strёno (strenō) «пучок, пасмо; коса (волосся)», свн. strёn(е), снідерл. strеnе, гол. strееn «тс.», лат. struere «накладати, будувати», лит. strunas «крісло» (‹*«складене, зведене»), strū˜nyti «споруджувати, будувати», striū́nyti «тс.»;
припускається можливість виведення від іє. *strougsnā, пов’язуваного з *stеr- «розстилати», а також від *strumna (пор. стрім);
менш прийнятними є реконструкція іє. *strоupnā і зіставлення з двн. strūbēn «стояти нерухомо, здійматися», свн. strūp «який стирчить, наїжачений», strobelёht «скуйовджений» (Štrekelj AfSlPh 28, 498–499) або зближення (Machek ESJČ 583–584) з ав. snāvar- «нерв», інд. snāvan- «тс., тятива»;
безпідставним є зближення з дінд. śṛṇóti «чує» (Mikl. EW 326);
р. бр. струна́, др. струна «волос, струна», п. ч. слц. struna, вл. truna «струна; тятива», нл. tšuna «жила», болг. м. стру́на «струна», схв. стру̏на «кінський волос; струна», слн. strúna «тс.», strúmen (род. в. strúmna) «тугий, натягнутий», стсл. строуна «жила, струна»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пристру́нити
пристру́нник
«струнотримач»
при́стру́нок
«коротка струна в бандурі»
пристру́нчити
стру́нва́
«струна»
струни́на
«тс.»
струни́стий
«витягнутий у довжину»
стру́нити
«грати на струнах»
струниці
«тонка кишка»
стру́ниця
«гриф»
стру́нінки́
«сосиски»
струнки́й
стру́нний
стру́нчити
струньки́й
«стрункий»
стру́ня
«струна»
струня́нка
«тонка кишка»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
snāvar- «нерв» | авестійська |
струна́ | білоруська |
стру́на «струна» | болгарська |
truna «струна; тятива» | верхньолужицька |
strееn «тс.» | голландська |
stroum «канат» (strōm) | давньоверхньонімецька |
strёno «пучок, пасмо; коса (волосся)» (strenō) | давньоверхньонімецька |
strūbēn «стояти нерухомо, здійматися» | давньоверхньонімецька |
śṛṇóti «чує» | давньоіндійська |
струна «волос, струна» | давньоруська |
*strougsnā | індоєвропейська |
*strоupnā | індоєвропейська |
struere «накладати, будувати» | латинська |
strunas «крісло» (‹*«складене, зведене») | литовська |
стру́на «струна» | македонська |
tšuna «жила» | нижньолужицька |
struna | польська |
struna «жила, тятива; струна» | праслов’янська |
струна́ | російська |
на «кінський волос; струна» | сербохорватська |
strieme «смуга, шрам» | середньоверхньнімецька |
strёn(е) | середньоверхньнімецька |
strūp «який стирчить, наїжачений» | середньоверхньнімецька |
strеnе | середньонідерландська |
struna | словацька |
strúna «тс.»«тугий, натягнутий» (род. в. strúmna) | словенська |
strúmen «тс.»«тугий, натягнутий» (род. в. strúmna) | словенська |
строуна «жила, струна» | старослов’янська |
struna | чеська |
strū˜nyti «споруджувати, будувати» | ? |
striū́nyti «тс.» | ? |
*stеr- «розстилати» | ? |
*strumna (пор. стрім) | ? |
strobelёht «скуйовджений» | ? |
snāvan- «тс., тятива» | ? |
стру́ни «чепіги в плузі» (мн.)
неясне;
стру́нка (у сполученні [с. меди́нська] «волосатик, нитковий черв’як, Filaria (Dracunculus)
похідне утворення від стру́на́ «туго натягнена нитка в музичних інструментах»;
назва зумовлена видовженою ниткоподібною формою тіла глиста;
очевидно, калька новолатинської наукової назви Filaria, пов’язаної з лат. fīlum «нитка; волокно»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
fīlum «нитка; волокно» | латинська |
стру́на́ «туго натягнена нитка в музичних інструментах» | ? |
посторо́нок «ремінь або мотузок, що з’єднує в упряжці хомут з орчиком»
очевидно, калька п. postronek, [postronk, pośtrzónek, postromek], яке, у свою чергу, є калькою ч. postranek «тс.», що могло виникнути на підставі свн. stranc «посторонок; мотузок, канат», нвн. Strang «тс.», спорідненого з дангл. streng, англ. string, дісл. strengr «мотузок, канат; ремінь», ірл. sreang «мотузок, канат», дірл. srengaim «тягну», лат. stringo «натягаю», лтс. stringt «ставати тугим, засихати», strangs «енергійний, бадьорий; мужній», внаслідок його зближення з ч. strana «сторона»;
менш переконливі інші пояснення походження слова: виведення його як праслов’янського утворення з псл. *po storně (›*postornъkъ) (Фасмер III 342; Brückner 432; Machek ESJČ 474; Holub–Kop. 287; Schuster-Šewc 1140–1141; Шахматов Очерк 155; Torbiörnsson II 73), пов’язання р. постро́мка із стре́мя (Преобр. II 114), етимологічне зближення з двн. stro(u)m «мотузок» та р. струна́ (Persson Beitr. 788, 891), з р. простере́ть (Petersson BSl. Wortst. 81), з укр. терміття, слн. заст. (s)termati «ткати» (Bezlaj Eseji 130);
р. постро́мка, [постро́нка, посторо́нка], бр. пастро́нак, ч. postranek, postraněk, слц. postranok, вл. нл. postronk;
Фонетичні та словотвірні варіанти
посторо́мок
посторо́нка
построма
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
string | англійська |
пастро́нак | білоруська |
postronk | верхньолужицька |
streng | давньоанглійська |
stro(u)m «мотузок» | давньоверхньонімецька |
srengaim «тягну» | давньоірландська |
strengr «мотузок, канат; ремінь» | давньоісландська |
sreang «мотузок, канат» | ірландська |
stringo «натягаю» | латинська |
stringt «ставати тугим, засихати» | латиська |
strangs «енергійний, бадьорий; мужній» | латиська |
postronk | нижньолужицька |
Strang «тс.» | нововерхньонімецька |
postronek | польська |
postronk | польська |
pośtrzónek | польська |
postromek | польська |
постро́мка | російська |
стре́мя | російська |
струна́ | російська |
простере́ть | російська |
постро́мка | російська |
постро́нка | російська |
посторо́нка | російська |
stranc «посторонок; мотузок, канат» | середньоверхньнімецька |
postranok | словацька |
терміття | українська |
postranek «тс.» | чеська |
strana «сторона» | чеська |
postranek | чеська |
postraněk | чеська |
констру́кція
запозичення з латинської мови;
лат. cōnstrūctio «будова» пов’язане з construo «складаю; споруджую, будую», утвореним з префікса com- (con-) «з-» і дієслова struo «кладу одне на одне; розкладаю; будую, споруджую», спорідненого з гот. straujan «розсипати», двн. strewen «тс.», лит. (жем.) [strunýti] «будувати, зводити», псл. struna, укр. струна;
р. болг. Констру́кция, бр. канстру́кцыя, п. konstrukcja, ч. konstrukce, слц. konštrukcia, вл. konstrukcija, м. конструкција, схв. констрỳкција, слн. konstrukcija;
Фонетичні та словотвірні варіанти
конструктиві́зм
конструктиві́ст
конструкти́вний
констру́ктор
конструкці́йний
конструюва́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
канстру́кцыя | білоруська |
Констру́кция | болгарська |
konstrukcija | верхньолужицька |
straujan «розсипати» | готська |
strewen «тс.» | давньоверхньонімецька |
cōnstrūctio «будова» | латинська |
strunýti «будувати, зводити» (жем.) | литовська |
конструкција | македонська |
konstrukcja | польська |
struna | праслов’янська |
Констру́кция | російська |
констрỳкција | сербохорватська |
konštrukcia | словацька |
konstrukcija | словенська |
струна | українська |
konstrukce | чеська |
construo «складаю; споруджую, будую» | ? |
com- «з-» (con-) | ? |
struo «кладу одне на одне; розкладаю; будую, споруджую» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України