СТРАМ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
страм «копил (у санях) Нед, О; довга колода О; поперечна перекладина між копилами на полозах саней ВеЛ»
запозичення з польської мови;
п. stram «копил (у санях); поперечний брус у санях, насаджений на копили; основний брус у кімнаті», [strama] «тс.» виводяться від снн. trāme «брус» (›нвн. [Tram] «колода, перекладина»);
Фонетичні та словотвірні варіанти
стра́ма
«копил (у санях)»
стра́ми
«полози саней»
штрам
«копил у санях; довга колода»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Tram | нововерхньонімецька |
stram «копил (у санях); поперечний брус у санях, насаджений на копили; основний брус у кімнаті» | польська |
strama «тс.» | польська |
trāme «брус» (›нвн. [Tram] «колода, перекладина») | середньонижньонімецька |
срам «сором»
запозичення з церковнослов’янської мови;
цсл. стсл. срамъ «сором» відповідає укр. со́ром;
р. срам, [страм], бр. [страм, страмні́к], др. срамъ «сором, ганьба; образа, паплюження»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
срами́ти
срами́тися
срамни́к
срамо́вище
срамота́
срамо́тний
срамо́тниця
срамо́тній
страм
страма́
«ганебна справа»
страми́ти
страми́тися
стра́мни́й
страмни́к
страмню́чий
страмо́висько
страмо́вище
страмо́та
страмо́тний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
страм | білоруська |
страмні́к | білоруська |
срамъ «сором, ганьба; образа, паплюження» | давньоруська |
срам | російська |
страм | російська |
срамъ «сором» | старослов’янська |
со́ром | українська |
срамъ «сором» | церковнослов’янська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України