СТИНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

сти́нути «холонути, остигати»

очевидно, псл. stydnǫti «стинути», в якому d перед n випало (пор. форми з відновленим d: п. ст. stydnąć, ч. stydnouti, слц. stydnút’ «тс.»);
пов’язане чергуванням голосних з псл. studъ/studa «холод, прохолода, мороз; [стид, сором]», якому відповідають укр. [студ] «сором», [сту́да] «холод», студи́ти;
р. сты́нуть, сты́лый, бр. сты́нуць, стыць, с.-цсл. оустынѫти (3 ос. одн. оустыде);
Фонетичні та словотвірні варіанти

за́стівка «густий гній (з болячки)»
опости́ти «остогиднути»
ости́лий «бридкий»
сти́лий «холодний, застиглий, мертвий»
сти́ти «тс. Нед; мерзнути О»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сты́нуць білоруська
стыць білоруська
stydnąć польська
stydnąć польська
stydnǫti «стинути» праслов’янська
studъ/studa «холод, прохолода, мороз; [стид, сором]» праслов’янська
сты́нуть російська
сты́лый російська
оустынѫти (3 ос. одн. оустыде) сербо-церковнослов’янська
stydnút' словацька
stydnút' словацька
студ «сором» українська
сту́да «холод» українська
студи́ти українська
stydnouti чеська
stydnouti чеська

стена́ти «піднімати і опускати плечі при вираженні здивування, зневаги, вагання»

не зовсім ясне;
виводиться від псл. *tęti (ten-) «тягти», відбитого також у затя́ти «покрити, затягти», стя́ти «зціпити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

стена́тися «судорожно тремтіти, трястися (від хвилювання, переляку тощо); здригатися; коливатися, хитатися»
стену́ти
стену́тися «тс.; розгубитися, збентежитися, жахнутися; різким рухом кинутися, рушити куди-небудь»
стина́ти
стина́тися
стину́ти «тс.»
стину́тися «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*tęti «тягти» (ten-) праслов’янська
ten- праслов’янська
затя́ти «покрити, затягти» українська
стя́ти «зціпити» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України