СТАЖЕР — ЕТИМОЛОГІЯ
стаж
запозичення з французької мови;
фр. stage «стаж, іспитовий термін; строк перебування», ст. estage (XII ст.) походить від слат. stagium «тимчасове перебування», пов’язаного з лат. stāre «стояти; зупинятися», спорідненим з псл. stati, укр. ста́ти;
р. бр. болг. м. стаж, п. staż, ч. слц. слн. stáž, схв. ста̑ж;
Фонетичні та словотвірні варіанти
стаже́р
«той, хто проходить стажування де-небудь»
стажиро́вка
«стажування»
стажи́ст
«тс.»
стажува́ти
«проходити стажування»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
стаж | білоруська |
стаж | болгарська |
stāre «стояти; зупинятися» | латинська |
стаж | македонська |
staż | польська |
stati | праслов’янська |
стаж | російська |
ста̑ж | сербохорватська |
stagium «тимчасове перебування» | середньолатинська |
stáž | словацька |
stáž | словенська |
ста́ти | українська |
stage «стаж, іспитовий термін; строк перебування» | французька |
estage | французька |
stáž | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України