СПОСОБ — ЕТИМОЛОГІЯ

спо́сіб

псл. sъposobъ «спосіб, допоміжний засіб», утворене з прийменника sъ «з» і виразу po sobě «за собою» (мати);
існує думка (Jakobson IJSLP I/2, 272) про запозичення в східнослов’янські мови через польську з давньочеської (ч. ст. zpósob, XIV ст.);
спроба пов’язання з іє. *pāk῀-/pāg̑- «з’єднувати, зв’язувати», лат. pāх «мир», pactum «угода», псл. pazъ «паз» (Ондруш Этимология 1984, 175) потребує дальшого обґрунтування;
р. болг. спо́соб, бр. спо́саб, п. sposób, ч. způsob, слц. spôsob, м. способен «здібний, придатний», схв. спо̏собан «здатний», слн. sposóben «тс., здібний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

неспо́сіб «неможливість»
неспособли́вий «нездатний»
приспосо́бити «підготувати, підігнати»
приспособи́тися «догодити, сподобатися»
спосі́бний «зручний; здатний, здібний»
спосо́ба «здатність»
спосо́бити «привчати»
спосо́битися «бути придатним»
спосо́бний «тс.»
способува́ти «годитися»
успосо́блений «настроєний»
успосо́блення «настрій»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
спо́саб білоруська
спо́соб болгарська
*pāk῀-/pāg̑- «з’єднувати, зв’язувати» індоєвропейська
pāх «мир» латинська
pactum «угода» латинська
способен «здібний, придатний» македонська
sposób польська
sъposobъ «спосіб, допоміжний засіб» праслов’янська
«з» праслов’янська
po sobě «за собою» (мати) праслов’янська
pazъ «паз» праслов’янська
спо́соб російська
спо̏собан «здатний» сербохорватська
spôsob словацька
sposóben «тс., здібний» словенська
zpósob чеська
způsob чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України