СЛЕБІЗУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

слебезува́ти «читати по складах; повільно, одноманітно читати або розповідати; пересуджувати; говорити багато, безладно, без упину, часто про що-небудь неістотне, нецікаве; говорити запобігливо, підлесливо»

очевидно, запозичення з польської мови;
п. [ślebizować] «читати по складах», [ślabizować] «тс.» пов’язані з дієсловом sylabizować «тс.» (з 1558), похідним від іменника sylaba «склад»;
значення «говорити запобігливо, підлесливо», можливо, виникло під впливом слів [лебезува́ти] «залицятися», лабу́знитися «леститися; підлабузнюватися»;
бр. заст. слібізава́ць «читати по складах», [слябізава́ць] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лебезува́ти «базікати»
слебізува́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
слібізава́ць «читати по складах» білоруська
слібізава́ць «читати по складах» білоруська
слябізава́ць «тс.» білоруська
ślebizować «читати по складах» польська
ślabizować «тс.» польська
sylabizować «тс.» (з 1558) польська
sylaba «склад» польська
лебезува́ти «залицятися» українська
лабу́знитися «леститися; підлабузнюватися» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України