СЕРНА — ЕТИМОЛОГІЯ

се́рна «Rupicapra Blainv.» (зоол.)

псл. sьr̥na;
споріднене з лтс. ст. sirna «серна», прус. sirvis «олень», лат. cervus «тс.», cornū «ріг», ав. srvā «ріг, ніготь», дінд. śṛ́ŋgam «ріг», гот. haúrn «тс.», а також з псл. *korva, укр. коро́ва;
існує думка (Machek ESJČ 572) про спорідненість тільки з лит. stìrna «серна», лтс. stіr̃na, фонетично й інтонаційно відмінними від слов’янських, і про праєвропейське походження слова;
р. се́рна, др. сьрна, п. sarna, ч. слц. srna, вл. sorna, [serna], нл. sarnja, болг. сърна́, м. срна, схв. ср́на, слн. sŕna, стсл. сръна;
Фонетичні та словотвірні варіанти

серн
серна́ «козуля, Capreolus Gray»
серненя́
серни́на «м’ясо серни»
серни́ця «тс.»
се́рній «сернячий»
серну́л «самець серни»
серню́к «тс.»
серня́
Етимологічні відповідники

Слово Мова
srvā «ріг, ніготь» авестійська
сърна́ болгарська
sorna верхньолужицька
serna верхньолужицька
haúrn «тс.» готська
śṛ́ŋgam «ріг» давньоіндійська
сьрна давньоруська
cervus «тс.» латинська
cornū «ріг» латинська
sirna «серна» латиська
stіr̃na латиська
stìrna «серна» литовська
срна македонська
sarnja нижньолужицька
sarna польська
s<SUP>ь</SUP>r̥na праслов’янська
*korva праслов’янська
sirvis «олень» прусська
се́рна російська
ср́на сербохорватська
srna словацька
sŕna словенська
сръна старослов’янська
коро́ва українська
srna чеська

корифе́й «у старогрецькій трагедії -- керівник або заспівувач хору; танцівник кордебалету, який виконує сольні партії; (перен.) провідний, видатний діяч науки, мистецтва та ін.»

запозичення з західноєвропейських мов;
нвн. Koryphäe «корифей, світоч, видатний діяч (науки, мистецтва)», фр. coryphée «корифей» (з XVI ст.), англ. coryphée «тс. (у балеті)», рідк. corypheus «корифей, начальник, керівник хору у давньогрецьких драмах», coryphaeus «тс.; керівник (школи, секти)» зводяться до лат. coryphaeus «проводир, голова, керівник, корифей», яке походить від гр. κορυφαĩος «тс., вождь; (театр.) начальник, керівник», утвореного від κορυφή (дор. κορυφά) «верхня частина голови, маківка; верх, верхівка; найвища точка», що, як і κόρυς «шолом, голова», перебуває в зв’язку з κεραός (‹*κεραғός ‹ іє. *k ̑erəu̯-o-s) «прикрашений рогами; рогатий; зроблений з рога, роговий», спорідненим з лат. cervus «олень», двн. hir(u)ӡ, лит. kárvė «корова», псл. *korva (*korvь) «тс.», укр. коро́ва та з гот. haúrn «ріг», лат. cornū «тс.», прус. sirwis «козуля», лтс. sirna «тс., сарна», псл. *sьr̥na «тс.», укр. се́рна;
р. болг. корифе́й, бр. карыфе́й, п. ч. слц. koryfej, м. корифе́ј, схв. корùфēj, слн. koriféja;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
coryphée «тс. (у балеті)» англійська
corypheus «корифей, начальник, керівник хору у давньогрецьких драмах» (рідк.) англійська
coryphaeus «тс.; керівник (школи, секти)» (рідк.) англійська
карыфе́й білоруська
корифе́й болгарська
haúrn «ріг» готська
κορυφαĩος «тс., вождь; (театр.) начальник, керівник» грецька
κορυφάӡˊ «верхня частина голови, маківка; верх, верхівка; найвища точка» грецька
κόρυς «шолом, голова» грецька
κεραός грецька
*κεραғός грецька
hir(u)ӡ давньоверхньонімецька
κορυφά дорійський
*k ̑erəu̯-o-s індоєвропейська
coryphaeus «проводир, голова, керівник, корифей» латинська
cervus «олень» латинська
cornū «тс.» латинська
sirna «тс., сарна» латиська
kárvė «корова» литовська
корифе́ј македонська
Koryphäe «корифей, світоч, видатний діяч (науки, мистецтва)» нововерхньонімецька
koryfej польська
*korva «тс.» (*korvь) праслов’янська
*s<SUP>ь</SUP>r̥na «тс.» праслов’янська
*korvь праслов’янська
sirwis «козуля» прусська
корифе́й російська
корùфēj сербохорватська
koryfej словацька
koriféja словенська
коро́ва українська
се́рна українська
coryphée «корифей»XVI ст.) французька
koryfej чеська

коро́ва

іє. *kor- / ker- / kerə- / kr- / *k ̑er-/ k ̑r̥- «ріг; голова; вершина, верхівка»: менш переконливе з огляду на морфологічні, фонетичні і семантичні труднощі зіставлення з гр. κόρος (‹*κορϜός) «хлопець», κόρη (‹*κορϜᾱ) «дівчина» (Rozwadowski BSL 25, 116–117) або стсл. чрьнъ «чорний», р. корь «кір (хвороба)» (Petersson BSl. Wortst. 36–37), чи з лат. curvus «зігнутий, кривий» (Pisani RSl 14, 190; Indogermanisches Jahrbuch 14, 14), дінд. cárvati «ремиґає; кришить, розчавлює» (про жуйну тварину) (Machek ESJČ 290, ESJČS 233; KZ 64, 262; Мартынов Сл. и ие. аккомод. 162–163);
споріднене з лит. kárvė «корова», прус. curwis (kurwis) «віл», лат. cervus «олень», cerva «лань», гр. κεραός (‹ *χεραϜός) «рогатий; зроблений з рога», кімр. гал. carw «олень», корн. carow, брет. karô «тс.», алб. ka (‹іє. *kru) «бик, віл», хет. karau̯ar «ріг», пгерм. *herut- (‹іє. *kerud- / *k ̑erud-) «олень», дісл. hjǫrtr (‹*hërutr), двн. hir(u)ӡ «тс.», а також з гр. κέρας «ріг», лат. cornū «ріг, бивень», кімр. корн. carn «копито тварини», двн. дфриз. дангл. дісл. horn «ріг», гот. haúrn «тс.», дінд. śṛṅgam, ав. srvā- «тс.; ніготь», прус. sirwis (зоол.) «козуля, Capreolus», лтс. sirna «тс.; серна», псл. *sьr̥na «тс.», укр. се́рна;
псл. *korva «корова» (первісне «рогата тварина»), можливо, як похідне від псл. *korvъ «віл», представленого в п. заст. karw «старий лінивий віл»;
р. корова, бр. каро́ва, др. корова, п. нл. krowa, каш. заст. [karwa], ч. слн. kráva, слц. krava, вл. kruwa, полаб. korvo, болг. м. кра́ва, схв. крȁва, стсл. крава;
Фонетичні та словотвірні варіанти

безкорі́вний «який не має корови (корів)»
корі́вка
корі́вне «молочні продукти»
корі́вни́к «тс.; доглядач корів; пастух; [хазяїн, який володіє тільки коровами Ж]»
корі́вня «приміщення для великої рогатої худоби»
корівня́к «коров’ячий кал»
корі́вчи́на
коров'я́к «тс.»
коров'я́ка «корова»
коров'я́нка
коров'я́р «тс.»
коров'я́рка «хлів для корів»
коров'я́рня «тс.»
коров'ячий «виготовлений з коров’ячого молока; властивий коровам»
корова́рня «тс.»
коро́ватий «схожий на корову»
Корови́на
коро́виця «тс.; [невелика корова Ж]»
корові́й «пастух корів»
коро́вка
коро́вник «колгоспник, який пасе і доглядає велику рогату худобу»
коро́вня «[тс. Я]; приміщення для великої рогатої худоби»
коро́вчина
Етимологічні відповідники

Слово Мова
srvā- «тс.; ніготь» авестійська
ka «бик, віл» (‹іє. *$k$r$u) албанська
каро́ва білоруська
кра́ва болгарська
karô «тс.» бретонська
kruwa верхньолужицька
carw «олень» галльська
haúrn «тс.» готська
κόρος «хлопець» (‹*χορϜός) грецька
*κορϜός грецька
κόρη грецька
*κορϜᾱ грецька
κεραός «рогатий; зроблений з рога» (‹ *χεραϜός) грецька
κέρας «ріг» грецька
*χεραϜός грецька
horn «ріг» давньоанглійська
hir(u)ӡ «тс.» давньоверхньонімецька
horn «ріг» давньоверхньонімецька
cárvati «ремиґає; кришить, розчавлює» (про жуйну тварину) давньоіндійська
śṛṅgam давньоіндійська
hjǫrtr (‹*hërutr) давньоісландська
horn «ріг» давньоісландська
*hërutr давньоісландська
корова давньоруська
horn «ріг» давньофризька
*kor- «ріг; голова; вершина, верхівка» індоєвропейська
ker- індоєвропейська
kerə- індоєвропейська
kr- індоєвропейська
*k ̑er- індоєвропейська
k ̑r̥- індоєвропейська
*kru індоєвропейська
*kerud- індоєвропейська
*k ̑erud- індоєвропейська
karwa (заст.) кашубський
carw «олень» кімрська
carn «копито тварини» кімрська
carow корнська
carn «копито тварини» корнська
curvus «зігнутий, кривий» латинська
cervus «олень» латинська
cerva «лань» латинська
cornū «ріг, бивень» латинська
sirna «тс.; серна» латиська
kárvė «корова» литовська
кра́ва македонська
krowa нижньолужицька
korvo полабська
karw «старий лінивий віл» (заст.) польська
krowa польська
*herut- «олень» (‹іє. *$kerud- / *k$erud-) прагерманська
*s<SUP>ь</SUP>r̥na «тс.» праслов’янська
*korva «корова» (первісне «рогата тварина») праслов’янська
*korvъ «віл» праслов’янська
curwis «віл» (kurwis) прусська
sirwis «козуля, Capreolus» (зоол.) прусська
kurwis прусська
корь «кір (хвороба)» російська
корова російська
крȁва сербохорватська
krava словацька
kráva словенська
чрьнъ «чорний» старослов’янська
крава старослов’янська
се́рна українська
karau̯ar «ріг» хетська
kráva чеська

са́рна «серна» (зоол.)

запозичення з польської мови;
п. sarna споріднене з укр. се́рна;
р. діал. бр. са́рна, нл. sarna;
Фонетичні та словотвірні варіанти

сарненя́
сарню́к «самець сарни»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
са́рна білоруська
sarna нижньолужицька
sarna польська
са́рна російська
се́рна українська

шурень «сарна, Cervus capreolus L.» (зоол.)

утворення, можливо, споріднене із серн «самець сарни», п. sаren «тс.», однак деталі неясні;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
sаren «тс.» польська
серн «самець сарни» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України