СЕРДАК — ЕТИМОЛОГІЯ

серда́к «верхній суконний одяг»

виводиться (Макарушка 13) від тур. [širdag, šerdak] (пор. чаг. шірдак, шірдаҕ «вид одягу». – Радлов IV/2, 1075);
пов’язується також із се́рце (Brückner 485; Фасмер II 459);
п. слц. діал. serdak (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

осерда́к «кожушок без рукавів»
сарда́к
сарда́т
сардачи́на
сердачи́на
серду́к «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
serdakукр.) польська
serdakукр.) словацька
šerdak турецька
širdag турецька
се́рце українська
шірдак чагатайська
шірдаҕ чагатайська

лапсерда́к «старовинний довгий верхній одяг польських і галицьких євреїв»

запозичення з мови ідиш;
ід. lābserdak «верхній одяг» утворене з іменників lāb «ліф, корсет», що походить від нвн. Leib «тс.» (‹свн. līp(b) «життя; тіло, корпус» ‹ двн. līb «тс.»), спорідненого з дангл. дісл. lif «життя», англ. life «тс.», та запозиченого укр. серда́к «вид верхнього теплого суконного одягу»;
менш обґрунтоване зближення з нвн. Lappen «ганчірка, клапоть» і р. сюрту́к (Преобр. І 434);
р. лапсерда́к, бр. лапсарда́к «тс.», [ла́псурдук] «обідранець, голодранець; лахміття», п. łapserdak «єврейський халат; обідранець, голодранець (особливо про євреїв)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лапсердик «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
life «тс.» англійська
лапсарда́к «тс.» білоруська
ла́псурдук «обідранець, голодранець; лахміття» білоруська
lif «життя» давньоанглійська
līb «тс.» давньоверхньонімецька
lif «життя» давньоісландська
lābserdak «верхній одяг» ідиш
lāb «ліф, корсет» ідиш
Leib «тс.»«життя; тіло, корпус» (‹свн. līp(b) нововерхньонімецька
Lappen «ганчірка, клапоть» нововерхньонімецька
łapserdak «єврейський халат; обідранець, голодранець (особливо про євреїв)» польська
сюрту́к російська
лапсерда́к російська
līp(b) середньоверхньнімецька
серда́к «вид верхнього теплого суконного одягу» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України