СВОБОДА — ЕТИМОЛОГІЯ
свобо́да
псл. svoboda, *svěboda;
виводиться від основи svobь, зіставлюваної з прус. subs «сам, власний», двн. Swâba «Швабія», похідної від *svojь «свій» і наявної в стсл. свобьство (собьство) «особа»;
первісне значення, очевидно, «становище вільного, свого члена роду»;
суфікс -oda, той самий, що у я́года, відповідає гр. -άς -άδος;
визнання за вихідну форму svobodь (стсл. свободь «вільний») і спроби виведення її від фрак. фріг.Σαβάζιος «бог Діоніс» (Jakobson IJSLP 1/2, 269) або від гіпотетичного *svopotь, утвореного з основ svo- «свій, сам» і potь «пан, господар» (Zubató St. a čl. I 2, 43; Machek ESJČ 597–598), недостатньо обґрунтовані;
щодо паралелізму св- : сл- див. статтю слобода́;
р. свобо́да, бр. свабо́да, др. свобода, слобода, п. вл. нл. swoboda, п. ст. świeboda, ч. svoboda, слц. sloboda «свобода», болг. свобо́да́, м. слобода «свобода», схв. слоба̏да «свобода, сміливість, рішучість», слн. svobôda, заст. sloboda, стсл. свобода;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ви́свобода
«звільнення, емансипація»
свобі́дний
свободи́ти
«звільнити»
свобо́дний
слобо́да
«свобода»
слободи́ти
«тс.»
слобо́дний
«вільний»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
свабо́да | білоруська |
свобо́да́ | болгарська |
swoboda | верхньолужицька |
-άςάδος | грецька |
Swâba «Швабія» | давньоверхньонімецька |
свобода | давньоруська |
слобода | давньоруська |
слобода «свобода» | македонська |
swoboda | нижньолужицька |
swoboda | польська |
świeboda | польська |
svoboda | праслов’янська |
*svěboda | праслов’янська |
*svojь «свій» | праслов’янська |
-oda | праслов’янська |
*svopotь | праслов’янська |
svo- «свій, сам» | праслов’янська |
potь «пан, господар» | праслов’янська |
svobodь | праслов’янська |
subs «сам, власний» | прусська |
свобо́да | російська |
слобòда «свобода, сміливість, рішучість» | сербохорватська |
sloboda «свобода» | словацька |
svobôda | словенська |
sloboda | словенська |
свобьство «особа» (собьство) | старослов’янська |
собьство | старослов’янська |
свободь | старослов’янська |
свобода | старослов’янська |
я́года | українська |
Σαβάζιος «бог Діоніс» | фракійська |
Σαβάζιο | фрігійська |
svoboda | чеська |
воли́ця «вільне поселення, слобода, слобідка»
похідне утворення від во́ля, паралельне до слобода́ «вільне поселення», утвореного від слобо́да/ свобо́да;
пор. во́льниця, р. во́льница «вільні люди; самовільна оранка, захоплення сіножаті», п. wolnica «вільне поселення, слобода», теж похідне від wola «воля»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
wolnica «вільне поселення, слобода» | польська |
во́льница «вільні люди; самовільна оранка, захоплення сіножаті» | російська |
во́ля | ? |
слобода́ «вільне поселення» | ? |
слобо́да | ? |
свобо́да | ? |
во́льниця | ? |
wola «воля» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України