РОПТАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ропта́ти «ремствувати; дзюрчати; [бурмотіти, шуміти Нед]»

псл. rъpъtъ/ropъtъ «гомін, бурчання, ремство», rъpъtati/ropъtati «ремствувати», пов’язане з rъpъt-/ropъt- «гул, гомін, грюкіт» звуконаслідувального походження;
очевидно, споріднене з дінд. rápati «базікає», дат. rappe «ґелґотати»;
р. ропта́ть «ремствувати, нарікати», ро́пот «ремство; гомін», др. ръпътати (роптати) «ремствувати, нарікати», п. [reptać] «ремствувати», ч. reptati «тс.», repot «ремство», слц. reptat’ «нарікати, бурчати», вл. ropot «гомін, заворушення», болг. ропта́я «ремствую», ро́пот «ремство», м. роптае «ремствує», ропот «ремство», слн. ropotáti «ремствувати», стсл. ръпътати «бурчати, ремствувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

рапота́ти «нарікати»
ро́піт «бурмотіння»
ропоті́ти «бурмотіти; базікати без угаву; шуміти під час руху»
ропуті́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ропта́я «ремствую» болгарська
ро́пот «ремство» болгарська
ropot «гомін, заворушення» верхньолужицька
rápati «базікає» давньоіндійська
ръпътати «ремствувати, нарікати» (роптати) давньоруська
роптати давньоруська
роптати давньоруська
rappe «ґелґотати» датська
роптае «ремствує» македонська
ропот «ремство» македонська
reptać «ремствувати» польська
rъpъtъ / ropъtъ «гомін, бурчання, ремство» праслов’янська
rъpъtati / ropъtati «ремствувати» праслов’янська
rъpъt- / ropъt- «гул, гомін, грюкіт» праслов’янська
ропта́ть «ремствувати, нарікати» російська
ро́пот «ремство; гомін» російська
reptat' «нарікати, бурчати» словацька
ropotáti «ремствувати» словенська
ръпътати «бурчати, ремствувати» старослов’янська
ч. reptati «тс.»«ремство» чеська
repot «тс.»«ремство» чеська

рупетя «шум, гуркіт»

нерегулярне утворення від звуконаслідувального вигука руп, можливо, запозиченого із західнослов’янських мов;
пор. укр. ре́пет «сильний гамір, шум», рип, рипі́ти, ропта́ти, ропоті́ти та ін;
п. rupotać «стукати», [rup-tup-tup] (звук стуку у вікно), ч. rupat «тріщати, хрустіти», rupot «шум», rup (виг.) «хруп, хрясь», слц. rupnút’ «трахнути», rup (виг.) «трах», болг. заст. рупо́та «стукаю», м. рупа «хрустить», рупоти «гучно хрустить»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

рапутє «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рупо́та «стукаю» болгарська
рупа «хрустить» македонська
рупоти «гучно хрустить» македонська
rupotać «стукати» польська
rup-tup-tup (звук стуку у вікно) польська
rupnút' «трахнути»«трах» (виг.) словацька
rup «трахнути»«трах» (виг.) словацька
руп українська
ре́пет «сильний гамір, шум» українська
рип українська
рипі́ти українська
ропта́ти українська
ропоті́ти українська
rupat «тріщати, хрустіти»«шум»«хруп, хрясь» (виг.) чеська
rupot «тріщати, хрустіти»«шум»«хруп, хрясь» (виг.) чеська
rup «тріщати, хрустіти»«шум»«хруп, хрясь» (виг.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України