РИНОВКА — ЕТИМОЛОГІЯ

ри́нка «глиняна миска; глиняна посудина, вгорі розширена; [низька каструля О]»

запозичення з польської мови;
п. rynka, як і ч. rendlík «каструля», [ryndlík] «тс.», слц. randlica «миска», [rajndlica] «тс.», походить від двн. rīna (свн. rīne) «неглибока каструля, сотейник» (пор. нвн. Rein, Reind(e)l «тс.»), спорідненого з нвн. Rain «межа; схил, підвищення, край», дірл. roen «дорога, пролом», брет. reūn (rūn) «підвищення»;
р. [ры́нка] «горщик для квітів, череп’яна миска, чашка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ри́нґа «ринка»
ри́новка «вазон, горщик для квітів»
ринчи́на «ринка»
ринь «кам’яна посудина у вигляді каструлі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
reūn «підвищення» (rūn) бретонська
rūn бретонська
rīna «неглибока каструля, сотейник» (свн. rīne)(пор. нвн. Rein, Reind(e) давньоверхньонімецька
roen «дорога, пролом» давньоірландська
Rein нововерхньонімецька
Rain «межа; схил, підвищення, край» нововерхньонімецька
Reind(e)l нововерхньонімецька
rynka польська
ры́нка «горщик для квітів, череп’яна миска, чашка» російська
randlica «миска» словацька
rajndlica «тс.» словацька
rīne «тс.» словацька
rendlík «каструля» чеська
ryndlík «тс.» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України