РЕЗЕРВАХ — ЕТИМОЛОГІЯ
резе́рв
запозичення з французької мови;
фр. réservе «резерв, запас; стриманість, обережність» пов’язане з дієсловом réserver «зберігати, відкладати; утримувати», яке походить від лат. rеservārе «зберігати, відкладати, рятувати», утвореного з префікса re- і дієслова servārе «спостерігати, стежити; охороняти, зберігати»;
р. болг. резе́рв, бр. рэзе́рв, п. вл. rezerwa, ч. слц. rezerva «резерв; стриманість», м. резе́рва «резерв; застереження, додаткові умови», схв. рѐзēрва, слн. rezêrva «запас»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рэзе́рв | білоруська |
резе́рв | болгарська |
rezerwa | верхньолужицька |
rеservārе «зберігати, відкладати, рятувати» | латинська |
servārе «спостерігати, стежити; охороняти, зберігати» | латинська |
резе́рва «резерв; застереження, додаткові умови» | македонська |
rezerwa | польська |
резе́рв | російська |
рѐзēрва | сербохорватська |
rezerva «резерв; стриманість» | словацька |
rezêrva «запас» | словенська |
réservе «резерв, запас; стриманість, обережність» | французька |
réserver «зберігати, відкладати; утримувати» | французька |
rezerva «резерв; стриманість» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України