РАТУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
рать «військо»
псл. ratь (‹*ortь), пов’язане чергуванням голосних з *ertь;
споріднене з лтс. ẽ̦rruêtiês «сердитися», двн. ernust «боротьба, серйозність», гр. ἔρις «суперечка, змагання», ἐρίζω «сперечаюся, змагаюся», ав. ǝrǝtiš «енергія», дінд. ṛ́tiḥ (ṛtíḥ) «напад», sam-áraṇam «боротьба»;
припущення про зв’язок з ав. rāna «борець», дінд. ráṇaḥ «боротьба» і псл. rana (Младенов 557; РФВ 65, 369; Skok III 112) викликає сумнів;
р. рать «військо; війна», бр. раць «тс.», др. рать «рать; війна; напад; бій; незгода; боротьба; ворожнеча», болг. рат «війна; військо, рать», м. рат «війна», схв. ра̏т «тс.», стсл. рать «війна; бій»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ра́ти́ти
«гудити, ганити, лаяти»
ра́тник
ра́тувати
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ǝrǝtiš «енергія» | авестійська |
rāna «борець» | авестійська |
раць «тс.» | білоруська |
рат «війна; військо, рать» | болгарська |
ἔρις «суперечка, змагання» | грецька |
ἐρίζω «сперечаюся, змагаюся» | грецька |
ernust «боротьба, серйозність» | давньоверхньонімецька |
ṛ́tiḥ «напад» (ṛtíḥ) | давньоіндійська |
sam-áraṇam «боротьба» | давньоіндійська |
ṛtíḥ | давньоіндійська |
ráṇaḥ «боротьба» | давньоіндійська |
рать «рать; війна; напад; бій; незгода; боротьба; ворожнеча» | давньоруська |
ẽ̦rruêtiês «сердитися» | латиська |
рат «війна» | македонська |
ratь (‹*ortь) | праслов’янська |
*ertь | праслов’янська |
rana | праслов’янська |
рать «військо; війна» | російська |
ра̏т «тс.» | сербохорватська |
рать «війна; бій» | старослов’янська |
рятува́ти
через посередництво польської мови запозичено з німецької;
нвн. retten (двн. (h)rẹtten) «рятувати, визволяти» споріднене з гол. redden, дфриз. hrẹdda, дангл. hrẹddan, āhrẹddan, дінд. śratháyati «звільняє»;
р. [рятува́ть, ратова́ть, ретова́ть], бр. ратава́ць, п. ratować, ч. retovati, слц. ratovat’, вл. retować, нл. retowaś «рятувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зарату́нок
пораті́вля
пораті́вник
порату́нок
поряті́вля
порятівни́к
поряту́нок
раті́вля
ратівни́к
ратува́ти
рату́нок
рятівни́й
рятівни́к
рятівни́цтво
рятівни́чий
рятува́льний
рятува́льник
ряту́н
ряту́нка
«рятівниця»
рятунко́вий
ряту́нок
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ратава́ць | білоруська |
retować | верхньолужицька |
redden | голландська |
hrẹddan | давньоанглійська |
āhrẹddan | давньоанглійська |
(h)rẹtten | давньоверхньонімецька |
(h)rẹtten | давньоверхньонімецька |
śratháyati «звільняє» | давньоіндійська |
hrẹdda | давньофризька |
retowaś «рятувати» | нижньолужицька |
retten «рятувати, визволяти» (двн. (h)rẹtten) | нововерхньонімецька |
ratować | польська |
рятува́ть | російська |
ратова́ть | російська |
ретова́ть | російська |
ratovat' | словацька |
retovati | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України