РАМПА — ЕТИМОЛОГІЯ
ра́мпа «система освітлювальних приладів перед сценою; невеликий бар’єр, що закриває ці прилади від глядачів; товарна платформа; похила споруда для переходу поїздів метрополітену з поверхні землі»
запозичення з французької мови;
фр. rampe «рампа; поруччя сходів; похилість; дорога на підйомі; сходи» утворене від ramper «повзти, стелитися; плазувати», яке походить, можливо, від франк. *rampōn «вилазити; видиратися (кігтями)»;
р. бр. болг. ра́мпа, п. rampa «шлагбаум; рампа; товарна платформа», ч. слц. rampa «рампа; платформа», вл. rampa «тс.; під’їзд, площадка, сходи», м. рампа «шлагбаум; рампа», схв. ра̑мпа «тс.», слн. rámpa «рампа; похила споруда»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ра́мпа | білоруська |
ра́мпа | болгарська |
rampa «тс.; під’їзд, площадка, сходи» | верхньолужицька |
рампа «шлагбаум; рампа» | македонська |
rampa «шлагбаум; рампа; товарна платформа» | польська |
ра́мпа | російська |
ра̑мпа «тс.» | сербохорватська |
rampa «рампа; платформа» | словацька |
rámpa «рампа; похила споруда» | словенська |
*rampōn «вилазити; видиратися (кігтями)» | франкська |
rampe «рампа; поруччя сходів; похилість; дорога на підйомі; сходи» | французька |
ramper «повзти, стелитися; плазувати» | французька |
rampa «рампа; платформа» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України