ПРУС — ЕТИМОЛОГІЯ

фруз «пилогрудка, вусач-шкіряник, Prionus coriarius» (ент.)

можливо, пов’язане з прус (ент.), пру́зик «коник»;
не зовсім ясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
прус (ент.) українська
пру́зик «коник» українська

пру́зик «коник» (ент.)

форми прус і пру́сик зумовлені впливом слова пруса́к «рудий тарган»;
споріднене з снн. spranke «сарана», sprinke, sprenkel «тс.», двн. houuespranca «тс.» (букв. «та, що стрибає по сіну»), springan «стрибати», дісл. springa «тс.»;
-з- виникло під впливом форми наз. в. мн. др. прузи;
пов’язане з пруг, пругки́й, [при́гати];
р. прус «вид сарани», [пру́зик] «коник», др. пругъ «сарана», стсл. прѫгъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

прус «вид сарани»
пру́сик «тс.; [трав’яний коник] ЛЧерк»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
houuespranca «тс.» (букв. «та, що стрибає по сіну») давньоверхньонімецька
springan «стрибати» давньоверхньонімецька
springa «тс.» давньоісландська
прузи давньоруська
пругъ «сарана» давньоруська
прус «вид сарани» російська
пру́зик «коник» російська
spranke «сарана» середньонижньонімецька
sprinke середньонижньонімецька
sprenkel «тс.» середньонижньонімецька
прѫгъ «тс.» старослов’янська
пруг українська
пругки́й українська
при́гати українська

пороска́ «кінь для їзди верхи»

запозичення з угорської мови;
пор. болг. пру́сам «іду дрібним кроком», схв. пру̏скати «бігти клусом», пру̀сац «іноходець», слн. prúsec «тс.», етимологія яких не з’ясована;
уг. poroszka «іноходець» пов’язане з poroszkálni «бігти клусом, підтюпцем», запозиченим з південнослов’янських мов;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пру́сам «іду дрібним кроком» болгарська
пру̏скати «бігти клусом» сербохорватська
пру̀сац «іноходець» сербохорватська
prúsec «тс.» словенська
poroszka «іноходець» угорська
poroszkálni «бігти клусом, підтюпцем» угорська

прус(с) «житель Пруссії» (іст.)

пор. нім. deutsche Schabe «прусак; рудий тарган, Blattella germanica L.» (букв. «німецький тарган»), що прийшов, мабуть, з Африки (Urania Tierr. Insekten 108);
форма прус «тарган» виводиться також (Потебня РФВ 4, 215) від др. прузи «сарана», мн. від пругъ «коник»;
назви для таргана і картоплі постали внаслідок конденсації словосполучень типу пруський тарган, пруська картопля (Критенко ЛБ ІХ 18);
цей балтійський етнонім, етимологічно не з’ясований, зіставлюваний, зокрема (Otrębski LP 5, 76–78), з дінд. puruṣaḥ «чоловік, людина», був перенесений на німців, що заселили первісно балтійську територію;
пор. прус. prυ̃sis «прус (балтійська народність)», лит. prū́sаs, лтс. prυ̃sis «тс.; тарган»;
через польське посередництво запозичено з балтійських мов;
р. прус(с)а́к «житель Пруссії», пруса́к «(рудий) тарган», бр. пруса́к «житель Пруссії; тарган», др. Прусы «Пруссія», п. prusak «житель Пруссії; тарган», ч. слц. вл. Prus «житель Пруссії», нл. Pšus, болг. пруса́к, схв. Пру̏с «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

прус(с)а́к «тс.»
пруса́к «(рудий) тарган»
пру́си «картопля»
пруси́нє «картоплиння»
пру́ска «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пруса́к «житель Пруссії; тарган» білоруська
пруса́к болгарська
Prus «житель Пруссії» верхньолужицька
puruṣaḥ «чоловік, людина» давньоіндійська
прузи «сарана» давньоруська
пругъ «коник» давньоруська
Прусы «Пруссія» давньоруська
prυ̃sis «тс.; тарган» латиська
prū́sаs литовська
Pšus нижньолужицька
prusak «житель Пруссії; тарган» польська
prυ̃sis «прус (балтійська народність)» прусська
прус(с)а́к «житель Пруссії» російська
пруса́к «(рудий) тарган» російська
Пру̏с «тс.» сербохорватська
Prus «житель Пруссії» словацька
Prus «житель Пруссії» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України