ПРЕТЕНДЕНТА — ЕТИМОЛОГІЯ

прете́нзія

через польське посередництво запозичено із середньолатинської мови;
слат. praetēnsiō «претензія» зводиться до лат. praetendo «витягую, тримаю перед собою; наводжу як аргумент, виправдовуюся», утвореного за допомогою префікса prae- «перед-» від tendo «тягну», пов’язаного з teneo «тримаю, досягаю» і спорідненого з дінд. tanṓti «тягне, натягує», гр. τείνω «тягну», псл. teneto «тенето», укр. тене́то;
р. прете́нзия, бр. прэтэ́нзія, п. pretensja, ч. pretense, слц. pretenzia, вл. pretensija, болг. прете́нция, м. претензиjа, схв. претѐнзиjа, слн. pretenzíja;
Фонетичні та словотвірні варіанти

претенде́нт
претендува́ти
претензі́йний
претенсі́йний
прете́нсія
претентува́ти «претендувати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
прэтэ́нзія білоруська
прете́нция болгарська
pretensija верхньолужицька
τείνω «тягну» грецька
tanṓti «тягне, натягує» давньоіндійська
praetendo «витягую, тримаю перед собою; наводжу як аргумент, виправдовуюся» латинська
tendo «тягну» латинська
teneo «тримаю, досягаю» латинська
претензиjа македонська
pretensja польська
teneto «тенето» праслов’янська
прете́нзия російська
претѐнзиjа сербохорватська
praetēnsiō «претензія» середньолатинська
pretenzia словацька
pretenzíja словенська
тене́то українська
pretense чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України