ПРЕАМБУЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

преа́мбула «вступна частина (документа, акта, статті)»

очевидно, запозичення з французької мови;
фр. préambule «преамбула; вступ, передмова» походить від пізньолат. praeambulus «вступ, передмова», букв. «той, що йде попереду», утвореного з prae «попереду, вперед; перед», спорідненого з гр. παραί «при, уздовж, проти», гот. faúra «перед», дангл. fore, двн. днн. fora, нвн. vor «тс.», псл. pri «при», укр. при, та дієслова ambulo, -āre «ходжу, іду; рухаюся, пересуваюся»;
р. м. преа́мбула, бр. прэа́мбула, п. слц. preambula, ч. preambule, вл. preambla, болг. преамбю́л, схв. преа̀мбул, преа̀мбула, слн. preámbula;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
прэа́мбула білоруська
преамбю́л болгарська
preambla верхньолужицька
faúra «перед» готська
παραί «при, уздовж, проти» грецька
fore давньоанглійська
fora давньоверхньонімецька
fora давньонижньонімецька
преа́мбула македонська
vor «тс.» нововерхньонімецька
praeambulus «вступ, передмова» пізньолатинська
prae «попереду, вперед; перед» пізньолатинська
preambula польська
pri «при» праслов’янська
ambulo праслов’янська
преа́мбула російська
преа̀мбул сербохорватська
преа̀мбула сербохорватська
preambula словацька
preámbula словенська
при українська
préambule «преамбула; вступ, передмова» французька
preambule чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України