ПОЛЬОВІ — ЕТИМОЛОГІЯ

вишо́нка

очевидно, утворене від ви́шня на підставі деякої зовнішньої подібності рослини до степової вишні (Cerasus fruticosa Pall.);
морфологічна структура слова і наголос, можливо, зумовлені впливом п. wisienka «вишенька»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

польова́ «мигдаль польовий, Amygdalus campestris L.» (бот.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
wisienka «вишенька» польська
ви́шня ?

гре́чка «Fagopyrum Gaerth.» (бот.)

;
повʼязане з грек, як назва рослини, що потрапила до східних словʼян через греків;
р. гре́чка, гре́ча, гречи́ха, бр. грэ́чка, п. gryka, hreczka (з укр.), слц. [hrečka] (з укр.), болг. гречихар.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

грецку́вʼє «поле, де росла гречка»
гре́цький «гречаний»
грецько́вка
греча́ний «з гречки; (про масть) укритий коричневими крапками»
греча́ник «вид хліба»
греча́ниця «гречана солома»
греча́нище
греча́нка «тс.»
гречи́на «зернина гречки»
гре́чи́сько
гречи́ще
гречка (1558)
гречкі́вʼя «тс.»
гречкі́вка
гречу́х «комаха Anisoplia fruticosa; пиріг з гречки; дика гречка»
гречу́ха «гречка»
гречу́шка «млинець з гречки»
дика «щавель, Rumex acetosa L.»
польова «грицики, Capsella bursa pastoris (L.) Medic.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
грэ́чка білоруська
гречиха болгарська
gryka польська
hreczka польська
гре́чка російська
гре́ча російська
гре́чиха російська
hrečka словацька
грек ?

льо́нок «Linaria L.» (бот.)

похідні утворення від льон ([лен]) назви зумовлені частково подібністю листя деяких із цих рослин до льону (льонок, льонолисник], що підтверджується існуванням синонімічних назв укр. [лен] «льонок» (при [лен] «льон»), ч. ст. len Matky Boží «льонок», Marie len, polný len, нл. Marijcyny lan «тс.», пор. також слат. linaria (звідки сучасна латинська наукова назва рослини) від лат. linum «льон», нім. Leinkraut «льонок», складне утворення з Lein «льон» і Kraut «травах, Leinblatt «льонолисник», з Lein «льон» і Blatt «лист», фр. faux lin «льонок», petit lin «тс.» (букв. «несправжній льон», «малий льон»), частково тим, що більшість рослин, які носять назви, похідні від льон, зустрічаються часто в посівах льону як бур’яни;
р. лене́ц «льонолисник», лено́к «радіола», льня́нка «льонок; [льонолисник льонолистий, Thesium linophyllum L.]», бр. [ляно́к] «льонок», [лясная льніца] «тс.», п. lenek «радіола», ст. lnek «тс.», leniec «льонолисник», lnica «льонок», ч. lněnka «льонолисник», lnice «льонок», слц. l’anček «радіола», вл. lenčk «льонок», схв. лáнак «льонолисник», [ланика] «льонок», [ланчац, ланчић] «тс.», слн. laníka «льонолисник», lanovo zele «льонок звичайний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ленник «льонок»
лєнок «льонок звичайний, Linaria vulgaris (L.) Mill.; льонолисник, Тhesium L.»
лєнок «тс.»
лино́к «тс. ВеБ; гвоздики дельтовидні, Dianthus deltoides L.; козельці лучні, Tragopogon pratensis L.»
лісовий «китятки чубаті, Polygala comosa Schrank.»
льнянка
льонець
льонок «радіола льоновидна, Radiola linoides Roth.»
льонток «тс.»
люнец «льонок»
польовий «хрінниця польова, Lepidium campestre (L.) R. Br.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ляно́к «льонок» білоруська
лясная льніца «тс.» білоруська
lenčk «льонок» верхньолужицька
linum «льон» латинська
Marijcyny lan «тс.» нижньолужицька
Leinkraut «льонок» німецька
Lein «льон» німецька
Kraut «травах, Leinblatt «льонолисник» німецька
Lein «льон» німецька
Blatt «лист» німецька
Leinblatt німецька
lenek «радіола» польська
lnek «тс.»«льонолисник»«льонок» (ст.) польська
leniec «тс.»«льонолисник»«льонок» (ст.) польська
lnica «тс.»«льонолисник»«льонок» (ст.) польська
лене́ц «льонолисник» російська
лено́к «радіола» російська
льня́нка «льонок; [льонолисник льонолистий, Thesium linophyllum L.]» російська
лáнак «льонолисник» сербохорватська
ланика «льонок» сербохорватська
ланчац сербохорватська
ланчић «тс.» сербохорватська
linaria (звідки сучасна латинська наукова назва рослини) середньолатинська
l'anček «радіола» словацька
laníka «льонолисник»«льонок звичайний» словенська
lanovo zele «льонолисник»«льонок звичайний» словенська
льон ([лен])(льонок, льонолисник], що підтверджується існуванням синонімічних назв укр. [лен] «льонок» (при [лен] «льон») українська
лен українська
льонок українська
льонолисник українська
лен українська
льон українська
faux lin «льонок» французька
lin «тс.» (букв. «несправжній льон», «малий льон») французька
len Matky Boží «льонок» (ст.) чеська
Marie len (ст.) чеська
polný len (ст.) чеська
lněnka «льонолисник»«льонок» чеська
lnice «льонолисник»«льонок» чеська
також ?

поли́ця «конюшина польова, котики, Trifolium arvense L.» (бот.)

очевидно, похідне утворення від по́ле;
пор. другу частину наукової назви цієї рослини: укр. польова́, лат. arvense (похідне від arvum «оране поле; нива, рілля»);
назва зумовлена тим, що конюшина польова росте переважно на полях і пісках (Вісюліна–Клоков 220–221; Нейштадт 347);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
arvense (похідне від arvum «оране поле; нива, рілля») латинська
по́ле українська
польова́ українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України