ПОВСЮДНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

всю́ди

псл. *vьsьdu, vьsǫdě, похідне від займенника vьsь «весь»;
кінцеве -du (-dě), мабуть, того ж походження, що й кінцева частина в лат. quan-dō «коли», прус. is-stewen-dau «звідси, звідти»;
на думку Ільїнського, -du є місцевим відмінком однини іє. займенника *do, *dho;
р. всю́ду, бр. усю́ды, др. вьсюду, вьсуду, вьсюдѣ, п. wszędzie, ст. wszędy, каш. wšąde, ч. слц. všude, вл. wšudźe, нл. šudy, šuder, [wśudy], болг. навсъде́, схв. свỳдā, свȕгде, слн. povsód, стсл. вьсѫдѣ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

відусю́ди
вся́где
всягди
всяди
звідусю́ди
зусю́д
зусю́ди
повсюде́йка
повсю́ди
повсю́дний
повсюдні́ти
повсю́дно
Етимологічні відповідники

Слово Мова
усю́ды білоруська
навсъде́ болгарська
wšudźe верхньолужицька
вьсюду давньоруська
займенника індоєвропейська
wšąde кашубський
quan-dō «коли» латинська
šudy нижньолужицька
wszędzie польська
*vьsьdu праслов’янська
is-stewen-dau «звідси, звідти» прусська
всю́ду російська
свỳдā сербохорватська
všude словацька
povsód словенська
вьсѫдѣ старослов’янська
вьсуду українська
вьсюдѣ українська
wśudy українська
свȕгде українська
všude чеська
vьsǫdě ?
vьsь «весь» ?
-du (-dě) ?
-du ?
*dho ?
wszędy ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України