ПЛЕНТАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

пле́нтати «іти, їхати, пересуватися повільно, через силу; іти, їхати далеко або неохоче; блукати»

запозичення з польської мови;
п. plątać się «шлятися, вештатися; блукати», [plętać się] «тс.» пов’язані з plątać «плутати, заплутувати; вплутувати; спутувати», [plętać] «тс.», яким, очевидно, відповідає укр. плу́тати;
зіставляється також (Šerech ZfSlPh 23, 160) з пле́сти́ся;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пле́нтатися «тс.»
припле́нта́ч «приблуда»
приплянтатися «приблукатися, приблудитися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
plątać się «шлятися, вештатися; блукати» польська
plętać się «тс.» польська
plątać «плутати, заплутувати; вплутувати; спутувати» польська
plętać «тс.» польська
плу́тати українська
пле́сти́ся українська

бле́ндати «швендяти, повільно йти Пі; плентати (ногами)»

очевидно, запозичення з якогось польського говору, в якому могло бути утворення *błędać, похідне від błęd «блуд», błądzić «блудити» (пор. бле́нька́ти);
запозичення підтримане синонімічним і фонетично близьким пле́нтати (пор.);
бр. [блэ́ндаць] «блукати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

блендиґа́mи «тс.»
бли́нда «нездара»
блинда́р «віл, що косо ступає»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
блэ́ндаць «блукати» білоруська
*błędać ?
błęd «блуд» ?
błądzić «блудити» (пор. бле́нька́ти) ?
пле́нтати (пор.) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України