ПЕРІЩИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

пері́щити «сильно бити, сікти, шмагати; (про дощ) сильно, безперервно йти»

очевидно, пов’язане з [пе́рити] «бити, шмагати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

парі́щити «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пе́рити «бити, шмагати» українська

порощи́ти «стукотіти (про дощ, пісок)»

очевидно, результат контамінації слів поро́сну́ти (про дощ) «відразу политися, бризнути» і пері́щити;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пороща́ти «тс.»
порощі́ти «іти, мжичити» (дощем)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
поро́сну́ти «відразу политися, бризнути» (про дощ) українська
пері́щити українська

уща́ви́ти «уперіщити (про дощ)»

афективне утворення на основі дієслова ща́вити «чавити, давити, м’яти»;
може розглядатися також як результат фонетичної видозміни префіксального утворення від ча́вити з розвитком семантики від «тиснути» до позначення інтенсивності дії (явища), пор. бр. [чаві́ті] «душити; сильно бити», а також укр. пері́щити «сильно бити, сікти; (про сильний дощ) падати великими краплями»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чаві́ті «душити; сильно бити» білоруська
ща́вити «чавити, давити, м’яти» українська
ча́вити «тиснути» українська
пері́щити «сильно бити, сікти; (про сильний дощ) падати великими краплями» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України