ПЕРМАНЕНТНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

пермане́нт «завивка волосся, яка довго тримається»

запозичення з французької мови (як назва зачіски є, очевидно, другим компонентом фр. вислову coiffure permanente «перманентна (постійна) зачіска»);
фр. permanent «постійний, незмінний; безперервний» виникло з лат. permanēns (род. в. permanentis) «такий, що триває», похідного від permanēre «тривати», яке за допомогою префікса per- «через, пере-» утворено від manēre «лишатися, тривати», спорідненого з гр. μένω «залишаюся», дінд. man- «зволікати, стояти нерухомо», ав. дперс. man- «залишатися, чекати», вірм. mnam «залишаюся, чекаю»;
р. бр. пермане́нт, п. вл. permanentny «перманентний», ч. permanentní, слц. permanentný, болг. м. пермане́нтен, схв. перманèнтан, слн. permanénten «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пермане́нтний «постійний, безперервний»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
man- «залишатися, чекати» авестійська
пермане́нт білоруська
пермане́нтен болгарська
permanentny «перманентний» верхньолужицька
mnam «залишаюся, чекаю» вірменська
μένω «залишаюся» грецька
man- «зволікати, стояти нерухомо» давньоіндійська
man- «залишатися, чекати» давньоперська
permanēns «такий, що триває» (род. в. permanentis) латинська
permanēre «тривати» латинська
manēre «лишатися, тривати» латинська
пермане́нтен македонська
permanentny «перманентний» польська
пермане́нт російська
перманèнтан сербохорватська
permanentný словацька
permanénten «тс.» словенська
permanent «постійний, незмінний; безперервний» французька
permanentní чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України