ПАСОВКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

пас «передача м’яча, шайби комусь із гравців своєї команди»

запозичення з англійської мови;
англ. раss «передавати» генетично пов’язане з фр. раsser «передавати, переходити, проминати»;
р. бр. болг. м. пас, п. ч. слц. раs, схв. пȃс;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пасо́вка «тс.»
пасува́ти
розпасо́вка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
раss «передавати» англійська
пас білоруська
пас болгарська
пас македонська
раs польська
пас російська
пȃс сербохорватська
раs словацька
раsser «передавати, переходити, проминати» французька
раs чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України