ПАСОВКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
пас «передача м’яча, шайби комусь із гравців своєї команди»
запозичення з англійської мови;
англ. раss «передавати» генетично пов’язане з фр. раsser «передавати, переходити, проминати»;
р. бр. болг. м. пас, п. ч. слц. раs, схв. пȃс;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пасо́вка
«тс.»
пасува́ти
розпасо́вка
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
раss «передавати» | англійська |
пас | білоруська |
пас | болгарська |
пас | македонська |
раs | польська |
пас | російська |
пȃс | сербохорватська |
раs | словацька |
раsser «передавати, переходити, проминати» | французька |
раs | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України