ПАЗАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
па́зи́ти «пильнувати, стежити; доглядати»
псл. paziti, пов’язуване з pasti «пильнувати, стежити, стерегти, пасти», що зводиться до іє. *pā- / pǝ- «наглядати, охороняти»;
зіставляється також (Топоров Этимология 1970, 41) з псл. pazъ «паз», pazuxa «пазуха» як первісне «прикривати, берегти»;
болг. па́зя «берегти, стерегти, охороняти», м. пази «тс.», схв. па̏зити «бути уважним, уважно наглядати, піклуватися», слн. páziti «доглядати, спостерігати, чатувати», стсл. пазити «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
па́зати
пазина́ти
«возитися, турбуватися, берегти»
пазови́тий
«турботливий, клопітливий; який добре пасеться, добре їсть Нед»
пазува́ти
па́цити
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
па́зя «берегти, стерегти, охороняти» | болгарська |
пази «тс.» | македонська |
paziti | праслов’янська |
pasti «пильнувати, стежити, стерегти, пасти» | праслов’янська |
pazъ «паз» | праслов’янська |
pazuxa «пазуха» | праслов’янська |
па̏зити «бути уважним, уважно наглядати, піклуватися» | сербохорватська |
páziti «доглядати, спостерігати, чатувати» | словенська |
пазити «тс.» | старослов’янська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України