ОТ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
от (частка, прислівник, сполучник)
результат видозміни давнішого ото́ «тс.»;
р. вот, бр. [от], п. ot, ч. [ot];
Фонетичні та словотвірні варіанти
от-от
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
от | білоруська |
ot | польська |
вот | російська |
ot | чеська |
ото́ «тс.» | ? |
а́дде «тут; ось, дивися»
складне утворення з вказівного елемента am-, який вважається паралельним до от, і прислівника де з можливим скороченням нововиниклого -дд- (-тд- › -дд-› -д-);
Фонетичні та словотвірні варіанти
аде́
«сюди»
(виг.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
am- | ? |
от | ? |
і (-тд- › -дд-› -д-) | ? |
де (-тд- › -дд-› -д-) | ? |
від (прийменник)
споріднене з лит. at-, префіксом, що означає рух від чого і до чого, також ata-, ati-, лтс. at-, прус. at-, et-, гот. id-, двн. it-, ita- «но-, до-», ірл. aith-, aid- «по-, від-», дінд. áti, ав. aiti- «через, пере-», лат. at «але», et «i», гр. ἔτι «ще, все ще», фріг. ἐτι;
псл. otъ‹*ot зводиться до прислівника іє. *ati, *eti «через що; назовні; звідки»;
усі форми з псл. otъ, форми з -д виникли за аналогією до над, під (под), пе́ред;
оді-;
р. от, ото, бр. ад, др. отъ, п. ч. od, ode, слц. od, odo, вл. wot, wote, нл. wot, болг. м. од, схв. од, ода, слн. od, стсл, отъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
від
(префікс)
віді-
відо
од
од-
одо
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
aiti- «через, пере-» | авестійська |
ад | білоруська |
од | болгарська |
wot | верхньолужицька |
wote | верхньолужицька |
id- | готська |
ἔτι «ще, все ще» | грецька |
it- | давньоверхньонімецька |
áti | давньоіндійська |
отъ | давньоруська |
*ati | індоєвропейська |
aith- | ірландська |
at «але» | латинська |
at- | латиська |
at- | литовська |
од | македонська |
wot | нижньолужицька |
od | польська |
ode | польська |
otъ‹*ot | праслов’янська |
otъ | праслов’янська |
at- | прусська |
от | російська |
од | сербохорватська |
od | словацька |
odo | словацька |
od | словенська |
ото | українська |
ода | українська |
стсл | українська |
отъ | українська |
ἐτι | фрігійська |
od | чеська |
ode | чеська |
ata- | ? |
ati- | ? |
et- | ? |
ita- «но-, до-» | ? |
aid- «по-, від-» | ? |
et «i» | ? |
*eti «через що; назовні; звідки» | ? |
над | ? |
під (под) | ? |
пе́ред | ? |
о́тдакаль «звідкись»
результат злиття прийменника от «від» і прислівника *дакаль «десь», утвореного з неозначеної частки [да] і прислівника [о́ткаль] «звідки»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
от «від» | ? |
*дакаль «десь» | ? |
да «звідки» | ? |
о́тє
можли-во, утворилося з часток от, он та дієслова є;
не зовсім ясне;
Фонетичні та словотвірні варіанти
о́тєс
«ти тут»
ото́нє
«тут і там»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
от | ? |
он | ? |
є | ? |
о́тже (частка, що вказує на зв’язок між частинами думки)
складне утворення з часток от і же (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
отжек
«отже»
ўотжик
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
от | ? |
же | ? |
оті́к «ніби, неначе»
результат фонетичної видозміни словосполучення от як;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
от | ? |
як | ? |
о́тта́маль «звідти»
складне утворення з прийменника [от] «від», прислівника там і обмежувальної частки [ле] (› -ль);
Фонетичні та словотвірні варіанти
отамаль
«тс.»
о́тта́мале
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
от «від» | ? |
там (› -ль) | ? |
ле (› -ль) | ? |
отти́ценький «ось такий»
результат злиття частки от і займенника [ті́ценький] «такий»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
от «такий» | ? |
ті́ценький «такий» | ? |
оце́й (оце́, оці́, оця́)
результат злиття і дальшої редукції вказівної частки от і вказівного займенника сей (се, сі, ся);
Фонетичні та словотвірні варіанти
цей
(це, ці, ця)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
от (се, сі, ся) | ? |
сей (се, сі, ся) | ? |
оцюди́ «осюди»
результат злиття частки от і прислівника сюди́ (тс › ц);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
от (тс › ц) | ? |
сюди́ (тс › ц) | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України