ОСЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

ось (вказівна, підсилювальна частка)

результат злиття частки о і займенника се «це», який зазнав редукції;
р. [восе], бр. вось, др. восе, во се;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ос «тс.»
ось-ось
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вось білоруська
восе давньоруська
восе російська
во українська
о і займенника се «це» ?

агось (відповідь на вигук аго́в)

складне слово, утворене, очевидно, з вигуку а1 і вказівної частки ось із протетичним г;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ось ?

а́зьдики «ось де, ось тут» (присл.)

форма а́сьдики зам. о́сьдеки (пор. о́сьдечки) відбиває вимову ненаголошеного -е- як -и- і а- замість о-, перенесеного з форм, де воно, очевидно, виникло в закономірній для східнополіських говірок ненаголошеній позиції (напр., асьде́ ‹ось-де́);
складне утворення з частки ось і прислівника де, ускладнене суфіксом -ки, характерним для зменшено-підсильних форм прислівників в усно-розмовній мові (пор. тепе́рки, ту́тки і под.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
а́сьдики ?
о́сьдеки (пор. о́сьдечки) ?
ось ?
де ?
-ки ?

асю́ (вигук, яким відганяють качок)

неясне;
можливо, результат скорочення форми ата́сь «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

аць «тс.»
ось
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ата́сь «тс.» ?

вісь

псл. osь;
споріднене з лит. ašìs «вісь», лтс. ass, прус. assis, дінд. ákṣa-, ав. aša-, лат. axis «вісь», гр. ἄξων, двн. ahsa, нвн. Achse «тс.», ірл. aiss «віз»;
від іє. *aĝ- «гнати, рухати»;
р. др. ось, бр. вось, п. oś, ч. ст. слц. os, вл. wóska, нл. wos, woska, полаб. vüs (vis), болг. ос, схв. ôс, слн. ós, стсл. ось;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ві́сни́й
ві́сник «струг, ніж вісний»
вісня́к «тс.»
осьови́й
о́ся «вісь»
підві́сник (тех.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
aša- авестійська
вось білоруська
ос болгарська
wóska верхньолужицька
ἄξων грецька
ahsa давньоверхньонімецька
ákṣa- давньоіндійська
ось давньоруська
*aĝ- «гнати, рухати» індоєвропейська
aiss «віз» ірландська
axis «вісь» латинська
ass латиська
ašìs «вісь» литовська
wos нижньолужицька
woska нижньолужицька
Achse «тс.» нововерхньонімецька
vüs (vis) полабська
польська
osь праслов’янська
assis прусська
ось російська
ôс сербохорватська
os словацька
ós словенська
ось старослов’янська
os чеська
os ?

ге́зде «осьде»«тс.»

[ге́здечка ж, ге́здечки Ж, ге́сде, гесде-ó] «тс.»;
складне утворення, до якого входить давня вказівна частка ге, редукована форма с(з) вказівної частки се, яка міститься і в частці ось, прислівника де і, в частині форм, частки -(ч)ка, -(ч)ки, о;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ге українська
се українська
ось українська
де українська
-(ч)ка українська
-(ч)ки українська

гось-гось «вигук для підкликання овець»

очевидно, результат видозміни функції вказівної частки ось у значенні «тут, сюди»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ось «тут, сюди» ?

ость «остюк; волосинки в хутрі тварини, що відрізняються від решти шерсті довжиною і кольором»

іє. *ak῀-tei;
псл. ostü, що, мабуть, спочатку означало «кістка»;
споріднене з лит. akštìs «дерев’яний вертел», akstìs «вертел для наколювання риби під час коптіння», [akstyns] «колючка», лтс. aksts «тс.; гостряк», гр. ἀκοστή «ячмінь», гот. ahs «колос», лат. acus «ость; голка»;
р. ость, бр. асцю́к, [о́сцень, асцю́лька], восць «ость», во́сці «остень», [о́сці] «тс.», др. остьнъ, остьнь «гостряк, ріг; колючка, жало; гостра палиця», п. ość «остюк; риб’яча кістка», oścień «рогатина; остень», ч. ost’ «ость», osten «голка, гостряк», слц. ost’ «ость», osteň «голка, колючка, гостряк», вл. wosć «шпилька, гостряк», wost (бот.) «будяк, чортополох», нл. wósć «гребінь для розчісування льону», полаб. våstnü «прядка», vistǝn «кілочок», болг. осте́н «палиця, якою поганяють худобу», м. остен «тс.», схв. о̀стан «жало; ості; гарпун», о̏стве «остень, тризубець», о̏ствӣште «ручка остеня», слн. óst «гостряк, гострий кінець», ósten «колючка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

безо́стий
заостя́чити «нагодувати (коня) половою з остюками Ж» (коня)]
ост «остюк; остень»
оста́тий
осте́ґа «остюк»
о́стень «риболовецьке знаряддя, схоже на вила»
о́стє «остюки; костриця»
ости́вно «дерев’яна ручка остеня»
ости́на «ость»
ости́стий
ости́ще «тс.»
о́сті «гачки для ловлі риби»
остю́к
остюкува́тий
остю́ччя
остя́к «остюк»
ось «великий гачок на дерев’яній ручці»
осьо́н «палиця з цвяхом на кінці, якою поганяють волів» (‹ *осцьон)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
асцю́к білоруська
осте́н «палиця, якою поганяють худобу» болгарська
wosć «шпилька, гостряк»«будяк, чортополох» (бот.) верхньолужицька
wost «шпилька, гостряк»«будяк, чортополох» (бот.) верхньолужицька
ahs «колос» готська
ἀκοστή «ячмінь» грецька
остьнъ давньоруська
*ak῀-tei індоєвропейська
acus «ость; голка» латинська
aksts «тс.; гостряк» латиська
akštìs «дерев’яний вертел» литовська
остен «тс.» македонська
wósć «гребінь для розчісування льону» нижньолужицька
våstnü «прядка»«кілочок» полабська
vistǝn «прядка»«кілочок» полабська
ość «остюк; риб’яча кістка»«рогатина; остень» польська
oścień «остюк; риб’яча кістка»«рогатина; остень» польська
ostü праслов’янська
ость російська
о̀стан «жало; ості; гарпун» сербохорватська
ost' «ость»«голка, колючка, гостряк» словацька
osteň «ость»«голка, колючка, гостряк» словацька
óst «гостряк, гострий кінець»«колючка» словенська
ósten «гостряк, гострий кінець»«колючка» словенська
о́сцень українська
асцю́лька українська
восць «ость» українська
во́сці «остень» українська
о́сці «тс.» українська
остьнь «гостряк, ріг; колючка, жало; гостра палиця» українська
стве «остень, тризубець» українська
ште «ручка остеня» українська
ost' «ость»«голка, гостряк» чеська
osten «ость»«голка, гостряк» чеська
означало «кістка» ?
akstìs «вертел для наколювання риби під час коптіння» ?
akstyns «колючка» ?

о́цєк «ось як»

результат злиття словосполучення о́сь як;
можливо, поряд з ось існував варіант *оць (‹ *от сь), паралельний до оце (‹ от се);
як у говорах змінилось у [єк, їк];
Фонетичні та словотвірні варіанти

оці́к «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
о́сь ?
як ?
ось (‹ *от сь) ?
*оць (‹ *от сь) ?
оце (‹ от се) ?
єк ?
їк ?

лесь «але; тільки, лише; (як вставка в мові) от, же, ж»

результат поєднання частки ле «тс.» і, очевидно, вказівного займенника се (с. р. одн.), що зазнав редукції, як у [авось], ось;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ле «тс.» українська
се (с. р. одн.) українська
авось українська
ось українська

усь «возова вісь»

результат діалектної фонетичної видозміни слова [ось], що є фонетичним варіантом укр. вісь (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ось українська
вісь українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України