ОРУДУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

напоруди́ти «навчити, наставити»

префіксальне утворення від тієї самої основи, що й у дієслова ору́дувати, споруди́ти;
очевидно, первісне значення було «направити, скерувати»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ору́дувати ?
споруди́ти ?
було «направити, скерувати» ?

ору́да «керівництво; [робота, клопоти Г, СУМ; діло, справа, випадок, подія; заняття, дія, вчинок, підприємство; використання Ж]»

псл. orǫdьje, пов’язане чергуванням голосних з rędъ «ряд», ręditi «рядити»;
припускається також (Machek ESJČ 417) походження від orǫžьje «знаряддя» з пізнішим наближенням до rędъ;
менш переконливе виведення (Вайян Пробл. ист. и диал. 85–86; Uhlenbeck AfSlPh 15, 492; Hirt PBrB 23, 336; Matzenauer 63; Falk–Torp 1413) з дісл. erinde (erendi) «доручення, справа», двн. ärunti «тс.»;
р. ору́дие «знаряддя, гармата; [справа, діло]», ору́довать «діяти; [торгувати; витворяти]», [пору́дина] «товсте полотно», [обру́дить] «обшити», бр. ару́даваць «орудувати», др. орудие «справа; судова справа; робота; зброя», орудовати «діяти», п. orędzie «повідомлення, доручення», orędować «клопотатися; виконувати доручення», ч. orudí «знаряддя», болг. орѣ́дие «знаряддя, орган», м. орудие, схв. о̀руђе «інструмент, справа», слн. oródje, стсл. орѫдиѥ «справа, дія»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ору́да́р «верховода, керівник»
орудени́ця «оруда»
ору́дє «тс. Ж; зустріч сватача з батьком дівчини О»
ору́ди́на «прилад, знаряддя Ж»
оруди́нка «сапа; лопата; вила для картоплі»
ору́дка «діло, справа»
ору́дний (у сполученні о. відмінок)
ору́дник «орудар; виконавець чужої волі; [керівник]»
ору́дованє «робота, дія, заняття, підприємство; використання»
орудованя «справа, діло; покупка»
орудовни́цтво «тс.»
ору́док «знаряддя, прилад»
ору́дувати «вправно діяти; розпоряджатися; керувати; діяти; [мати діло; працювати, старатися; братися до кого О]»
ору́дущий «командуючий»
ору́дя «тс.»
поору́довати «довідатися; роздобути»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ару́даваць «орудувати» білоруська
орѣ́дие «знаряддя, орган» болгарська
ärunti «тс.» давньоверхньонімецька
erinde «доручення, справа» (erendi) давньоісландська
орудие «справа; судова справа; робота; зброя» давньоруська
орудие македонська
orędzie «повідомлення, доручення»«клопотатися; виконувати доручення» польська
orędować «повідомлення, доручення»«клопотатися; виконувати доручення» польська
orǫdьje праслов’янська
ору́дие «знаряддя, гармата; [справа, діло]» російська
о̀руђе «інструмент, справа» сербохорватська
oródje словенська
орѫдиѥ «справа, дія» старослов’янська
ору́довать «діяти; [торгувати; витворяти]» українська
пору́дина «товсте полотно» українська
обру́дить «обшити» українська
орудовати «діяти» українська
orudí «знаряддя» чеська
rędъ «ряд» ?
ręditi «рядити» ?
orǫžьje «знаряддя» ?

я́рус «ряд у горизонтально розташованих предметах; поверх у театрі; рибальська снасть; верства земної кори»

не зовсім ясне;
пов’язується як запозичення із дсканд. діал. jǫrðhūs «житло в землі, льох, підвал, підземний хід» (Mikkola Berühr. 20; Bern. I 446), що малоймовірно з огляду на фонетичні труднощі;
ще сумнівніші пов’язання з лат. arcus «дуга, склепіння» (Mikl. EW 100), з р. [яр] «ліс по ярах» (Соболевский РФВ 66, 333), з псл. *rǫdsъ, етимологічно пов’язаним з ору́дувати, ряд та префіксом *ja- (Kalima Neuphilоl. Mitt. 1948, 56);
р. бр. я́рус;
Фонетичні та словотвірні варіанти

поя́русний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
я́рус білоруська
arcus «дуга, склепіння» латинська
*rǫdsъ праслов’янська
*ja- (преф.) праслов’янська
яр «ліс по ярах» російська
я́рус російська
ору́дувати українська
ряд українська
jǫrðhūs «житло в землі, льох, підвал, підземний хід» (діал.) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України