ОДНІ — ЕТИМОЛОГІЯ

оди́н «число 1; одинокий, самотній; ніякий інший, крім названого; окремий серед названих, видимих; перший серед названих; якийсь, котрийсь»

псл. *inъ виступає в укр. і́нший, р. ино́й, стсл. инъ, споріднених з лат. ūnus ‹ oinos «один», гр. οἰνή «одно очко» (у грі), лит. víenas «один», прус. ains, дірл. ōin, брет. корн. une, дісл. einn, гот. ains «тс.», що зводяться до іє. *oi-nos;
псл. *edinъ, *edьnъ, складне утворення з елементів *ed- i *īnъ (*ĭnъ);
псл. *ed- походить від індоєвропейської займенникової основи *e-, що виступає в лат. ecce «он», ecquis «хто-небудь», нвн. etwas «що-небудь», а також, можливо, в р. едва́, укр. ле́две, стсл. єда «хіба, чи»;
менш імовірне припущення про зв’язок з дінд. ādíḥ «початок» (Uhlenbeck 21, Van Wijk IF 30, 384);
р. оди́н, бр. адзі́н, др. одинъ, одн-, п. jeden, jedyny, ч. слц. jeden, вл. jedyn, нл. jaden, болг. еди́н, м. еден, схв. jѐдан, jѐдӣн, слн. êden, èn, стсл. єдинъ, ѥдьнъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

заодно́
зодини́чити «звести до одного»
йоде́н
наоди́нці
оде́н
оде́нчик «одинак (єдиний син)»
оди́на (у виразі оди́на-самотина «самотність»)
одина́к
одинако́м
одина́рний
одина́чка «єдина дочка; [кредитний квиток в 1 крб.]»
одине́ць
одини́цтво «самотність»
одини́ця
одини́чний
одино́к «однолемішний плуг»
одино́кий «самотній, [єдиний]»
одинота́ «самотнє життя»
одино́цтво «самотність»
одино́чий «тс.»
одино́чити «об’єднувати»
одино́чка
одино́чний
одино́чник
одинце́м
одинця́ми
оди́нчик «одиначок»
одиню́сінький «єдиний»
одна́
одна́кий
одна́ків
одна́ко «однаково»
одна́ковий
однакові́сінький
одна́ти «наймати, домовлятися»
одне́
одне́нький
однина́
одні́
одні́сінький
о́дність «єдність»
одні́ський
одно- «перша частина складних слів, що відповідає слову один»
одно́сний «однаковий»
одно́тний «одноманітний»
одноя́к «однолемішний плуг»
по
поодино́кий
пооди́нці
пооди́нчий
уди́нець «дикий кабан»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
адзі́н білоруська
еди́н болгарська
une бретонська
jedyn верхньолужицька
ains «тс.» готська
οἰνή «одно очко» (у грі) грецька
ādíḥ «початок» давньоіндійська
ōin давньоірландська
einn давньоісландська
одинъ давньоруська
*oi-nos індоєвропейська
une корнська
ūnus ‹ oinos «один» латинська
ecce «он» латинська
víenas «один» литовська
еден македонська
jaden нижньолужицька
etwas «що-небудь» нововерхньонімецька
jeden польська
jedyny польська
*inъ праслов’янська
*edinъ праслов’янська
*ed- праслов’янська
ains прусська
ино́й російська
едва́ російська
оди́н російська
jѐдан сербохорватська
jeden словацька
êden словенська
èn словенська
инъ старослов’янська
єда «хіба, чи» старослов’янська
єдинъ старослов’янська
ѥдьнъ старослов’янська
і́нший українська
ле́две українська
одн- українська
jeden чеська
*edьnъ ?
*ed- (*ĭnъ) ?
ecquis «хто-небудь» ?

зає́дно «гуртом, разом; постійно, завжди»

запозичення з польської мови;
п. zajedno «завжди, постійно», як і ч. слц. zajedno «заодно», болг. м. за́едно «разом», схв. зȁједно «тс.», є результатом злиття прийменника za «за» з числівником середнього роду (зн. в. одн.) jedno від jeden, спільного походження з укр. оди́н;
бр. [зае́дно] «разом»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
зае́дно «разом» білоруська
за́едно «разом» болгарська
за́едно «разом» македонська
zajedno «завжди, постійно» польська
za «за» польська
jedno польська
jeden польська
зȁједно «тс.» сербохорватська
zajedno «заодно» словацька
оди́н українська
zajedno «заодно» чеська

но́нсенс «безглуздя, нісенітниця»

запозичення з англійської мови;
англ. nonsense «дурниця, нісенітниця, безглуздя» утворене за зразком фр. nonsens «тс.» з іменника sense «сенс, смисл, значення», що походить від лат. sēnsus «тс.», і заперечного префікса non- «не-», що зводиться до лат. nōn «не» з ст. noenum «тс.», яке виникло з *n’oinom «ні один, жоден», утвореного із заперечної частки ne «не», спорідненої з псл. ne, укр. не, і числівника oinom (› лат. ūnum) «один», спорідненого з прус. гот. ains «тс.», псл. inъ, укр. [и́ний] «інший», оди́н;
р. бр. но́нсенс, п. ч. слц. вл. nonsens, болг. нонса́нс, схв. нòнсенс, нонсанс, слн. nónsens;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
nonsense «дурниця, нісенітниця, безглуздя» англійська
но́нсенс білоруська
нонса́нс болгарська
nonsens верхньолужицька
ains «тс.» готська
sēnsus «тс.» латинська
non- «не-» латинська
nōn «не» латинська
noenum «тс.» латинська
*n'oinom «ні один, жоден» латинська
ne «не» латинська
ūnum «один» латинська
nonsens польська
ne праслов’янська
inъ праслов’янська
ains «тс.» прусська
но́нсенс російська
нòнсенс сербохорватська
нонсанс сербохорватська
nonsens словацька
nónsens словенська
не українська
и́ний «інший» українська
оди́н українська
nonsens «тс.» французька
sense «сенс, смисл, значення» французька
nonsens чеська

одина́рник «Trientalis europaea L.» (бот.)

пор. ч. jednokvítek «тс.»;
назва могла бути зумовлена тим, що квіти рослини (1–4) знаходяться не в суцвіттях, а на окремих квітконіжках в пазухах верхівкових листків;
очевидно, похідне утворення від оди́н;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
jednokvítek «тс.» чеська
jednokvítek «тс.» ?
оди́н ?

одна́к «але, проте; все-таки; все одно» (спол.)

похідне утворення від один, яке мало спочатку прислівникове значення «однаково» і вживалося при повідомленні про дію, що відбудеться однаково за будь-якої умови;
р. одна́ко, бр. адна́к, др. єдинако «однак», п. jednak «проте, однак, одначе», jednakże «тс.», цсл. ѥдинако;
Фонетичні та словотвірні варіанти

єднакп.)
одна́че «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
адна́к білоруська
єдинако «однак» давньоруська
jednak «проте, однак, одначе»«тс.» польська
jednakże «проте, однак, одначе»«тс.» польська
одна́ко російська
ѥдинако церковнослов’янська
один ?
значення «однаково» ?

одномані́тний

неясне;
пояснюється (Варченко УМШ 1957/4, 81–82) як складне утворення з числівника оди́н і прикметникової основи -мані́тний (‹ *маїтний), похідної від [майота́] «набридливе заняття», пов’язаного з ма́яти (з асимілятивним переходом йн’, як у маня́читимая́чити);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
оди́н (‹ *маїтний) ?
-мані́тний (‹ *маїтний) ?
майота́ «набридливе заняття» ?
ма́яти (з асимілятивним переходом йн’, як у маня́чити -- мая́чити) ?

у́нія «об’єднання православної церкви з католицькою; об’єднання держав; назва міжнародних адміністративних союзів»

нар.-лат. ūniō «єдність» зводиться до лат. ūnus «один», спорідненого з гр. οἰνός «одне очко на гральній кості», гот. ains, двн. eins «один», дірл. óin, лит. víenas «один, єдиний; хтось», прус. ains «тс.», псл. inъ «один, сам», укр. оди́н;
через посередництво польської мови запозичене з народної латини;
р. болг. у́ния, бр. у́нія, п. unia, ч. unie, слц. únia, м. униjа, схв. у̀ниjа, слн. uníja;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зунія́тити
уни́т «уніат»
уни́та «тс.»
уни́цтво «уніатська віра»
уни́цький
уніа́т
уніа́тство
уніа́тський
уні́т «уніат»
уні́та «тс.»
унія́р «федераліст»
унія́рний
унія́т «уніат»
унія́тський
Етимологічні відповідники

Слово Мова
у́нія білоруська
у́ния болгарська
ains готська
οἰνός «одне очко на гральній кості» грецька
eins «один» давньоверхньонімецька
óin давньоірландська
ūnus «один» латинська
víenas «один, єдиний; хтось» литовська
униjа македонська
ūniō «єдність» народнолатинська
unia польська
inъ «один, сам» праслов’янська
ains «тс.» прусська
у́ния російська
у̀ниjа сербохорватська
únia словацька
uníja словенська
оди́н українська
unie чеська

у́нція «одиниця маси (ваги); аптекарська міра»

запозичення з латинської мови;
лат. uncia «одна дванадцята частина» походить від ūnus «один», спорідненого з укр. [и́ний] «інший», оди́н;
р. болг. у́нция, бр. у́нцыя, п. uncja, ч. unce, слц. uncia, м. унциjа, схв. у́нца, у́нча, слн. únča;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
у́нцыя білоруська
у́нция болгарська
uncia «одна дванадцята частина» латинська
ūnus «один» латинська
унциjа македонська
uncja польська
у́нция російська
у́нца сербохорватська
у́нча сербохорватська
uncia словацька
únča словенська
и́ний «інший» українська
оди́н українська
unce чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України