НІТ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ніт «нема; ні»
результат злиття виразу *не є ту (‹ псл. ne je(stь) tu);
р. нет «немає; ні», бр. [нет] «немає», др. нѣтъ, нѣту, п. ст. niet, слц. niet «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
нітити
«зрікатися, відмовлятися»
ні́ткати
«говорити ніт, заперечувати, відмовляти»
ніту
«тс.»
нітувати
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
нет «немає» | білоруська |
нѣтъ | давньоруська |
нѣту | давньоруська |
niet | польська |
ne je(stь) tu (‹ псл. ne je(stь) | російська |
нет «немає; ні» | російська |
niet «тс.» | словацька |
*не є ту (‹ псл. ne je(stь) | ? |
ніт «заклепка МСБГ; металевий цвях, що з’єднує два шматки металу»
н. Niet «заклепка» споріднене з гол. niet «тс.», двн. (bi)hniotan «прикріплювати», дісл. hnjōða «бити, ударяти, клепати», гр.κνύϑος «маленька колючка»;
запозичення з німецької мови;
бр. ніт «болт», п. слц. nit «заклепка», ч. nýt, вл. nyt, nita «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ніто́ваний
«скріплений заклепками»
нітува́ти
«запаювати дірку в посудині МСБГ; з’єднувати приклепаним цвяхом; заковувати; спаювати»
нют
«заклепка Ж; гвіздок, за допомогою якого скріплюється шина в колесі ЛЖит»
ню́та
«заклепка, спайка»
нютува́ти
«заклепувати, спаювати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ніт «болт» | білоруська |
nyt «тс.» | верхньолужицька |
nita «тс.» | верхньолужицька |
niet «тс.» | голландська |
κνύϑος «маленька колючка» | грецька |
(bi)hniotan | давньоверхньонімецька |
hnjōða «бити, ударяти, клепати» | давньоісландська |
Niet «заклепка» | німецька |
nit «заклепка» | польська |
nit «заклепка» | словацька |
nýt | чеська |
нє́тушка (у виразі [пироги́ з нє́тушкою] «пироги без начинки»)
очевидно, запозичення з російської мови, в якій відповідне слово пов’язане з нет «нема», що відповідає укр. [ніт] «нема; ні»;
пор. р. [нет] «все те, чого немає», [пирог с нетом] «пиріг без начинки», [не́тушка] «нікчема»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
нет «нема» | російська |
нет «все те, чого немає» | російська |
пирог c «пиріг без начинки» | російська |
нетом «пиріг без начинки» | російська |
не́тушка «нікчема» | російська |
ніт «нема; ні» | українська |
ни́ти́ «пристрій у ткацькому верстаті, за допомогою якого піднімаються нитки основи»
споріднені з лит. nýtis «реміза (у ткацькому верстаті)», лтс. nīts «частина ткацького верстата»;
псл. *nitъ (мн. *nity), *nitjenici, *nitjenъky, пов’язані з nitь, укр. ни́тка;
р. [ни́ты] «пристрій у ткацькому верстаті, за допомогою якого піднімаються нитки основи», [нит, ни́та, ни́тченки, ни́тяницы, ни́ченицы, ни́ченки], бр. ніт, п. [nit, nica, nicenica], nicienica, nicielnica, [niczelnica, nicionka], слц. nitel’nicа, болг. ни́щи, ни́щелки, схв. нȕти, [nićаnice], слн. [niti], ničálnice «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
начийниця
«тс.»
начільниці
ни́тяльниці
«основа (тканини)»
ни́чалниця
«нитяна петля в ткацькому верстаті для підняття ниток основи»
ни́чаниці
ничелни́ці
ни́че́льниці
«тс.; основа (тканини) Ж»
ни́чени́ці
«тс.»
ничи́йниці
ничи́йниці
ни́чилниці
«пристрій у ткацькому верстаті»
ни́чильниці
ни́чиниці
ни́чільниці
«круглі дрючки з рівцями по обох кінцях, на яких є петлі (нитки)»
(у ткацькому верстаті)
ніт
«начиння у ткацькому верстаті»
ні́чилниці
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ніт | білоруська |
ни́щи | болгарська |
ни́щелки | болгарська |
nīts «частина ткацького верстата» | латиська |
nýtis «реміза (у ткацькому верстаті)» | литовська |
nit | польська |
nica | польська |
nicenica | польська |
nicienica | польська |
nicielnica | польська |
niczelnica | польська |
nicionka | польська |
*nitъ (мн. *nity) | праслов’янська |
*nitjenici | праслов’янська |
*nitjenъky | праслов’янська |
*nity | праслов’янська |
ни́ты «пристрій у ткацькому верстаті, за допомогою якого піднімаються нитки основи» | російська |
нит | російська |
ни́та | російська |
ни́тченки | російська |
ни́тяницы | російська |
ни́ченицы | російська |
ни́ченки | російська |
нȕти | сербохорватська |
nićаnice | сербохорватська |
nitel'nicа | словацька |
niti «тс.» | словенська |
ničálnice «тс.» | словенська |
ни́тка | українська |
ні́ти́тися «ніяковіти; непокоїтися СУМ; [щулитися, кулитися Г; таїтися, підстерігати Ж]»
похідне утворення від [ніт] «немає» (див.);
р. [ни́титься] «знищуватися, зникати» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
знíтитися
нититися
«підстерігати»
ніти́ться
«тане»
(сніг)] Ж
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ни́титься «знищуватися, зникати» (з укр.) | російська |
ніт «немає» | українська |
ніцитися «нітитися; удавати з себе бідного»
похідне утворення від [ніц] «нічого», паралельне до ні́титися від [ніт] «немає»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ніц «нічого» | українська |
ні́титися «немає» | українська |
ніт | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України