НІТ — ЕТИМОЛОГІЯ

ніт «нема; ні»

результат злиття виразу *не є ту (‹ псл. ne je(stь) tu);
р. нет «немає; ні», бр. [нет] «немає», др. нѣтъ, нѣту, п. ст. niet, слц. niet «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

нітити «зрікатися, відмовлятися»
ні́ткати «говорити ніт, заперечувати, відмовляти»
ніту «тс.»
нітувати «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
нет «немає» білоруська
нѣтъ давньоруська
нѣту давньоруська
niet польська
ne je(stь) tu (‹ псл. ne je(stь) російська
нет «немає; ні» російська
niet «тс.» словацька
*не є ту (‹ псл. ne je(stь) ?

ніт «заклепка МСБГ; металевий цвях, що з’єднує два шматки металу»

н. Niet «заклепка» споріднене з гол. niet «тс.», двн. (bi)hniotan «прикріплювати», дісл. hnjōða «бити, ударяти, клепати», гр.κνύϑος «маленька колючка»;
запозичення з німецької мови;
бр. ніт «болт», п. слц. nit «заклепка», ч. nýt, вл. nyt, nita «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ніто́ваний «скріплений заклепками»
нітува́ти «запаювати дірку в посудині МСБГ; з’єднувати приклепаним цвяхом; заковувати; спаювати»
нют «заклепка Ж; гвіздок, за допомогою якого скріплюється шина в колесі ЛЖит»
ню́та «заклепка, спайка»
нютува́ти «заклепувати, спаювати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ніт «болт» білоруська
nyt «тс.» верхньолужицька
nita «тс.» верхньолужицька
niet «тс.» голландська
κνύϑος «маленька колючка» грецька
(bi)hniotan давньоверхньонімецька
hnjōða «бити, ударяти, клепати» давньоісландська
Niet «заклепка» німецька
nit «заклепка» польська
nit «заклепка» словацька
nýt чеська

нє́тушка (у виразі [пироги́ з нє́тушкою] «пироги без начинки»)

очевидно, запозичення з російської мови, в якій відповідне слово пов’язане з нет «нема», що відповідає укр. [ніт] «нема; ні»;
пор. р. [нет] «все те, чого немає», [пирог с нетом] «пиріг без начинки», [не́тушка] «нікчема»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
нет «нема» російська
нет «все те, чого немає» російська
пирог c «пиріг без начинки» російська
нетом «пиріг без начинки» російська
не́тушка «нікчема» російська
ніт «нема; ні» українська

ни́ти́ «пристрій у ткацькому верстаті, за допомогою якого піднімаються нитки основи»

споріднені з лит. nýtis «реміза (у ткацькому верстаті)», лтс. nīts «частина ткацького верстата»;
псл. *nitъ (мн. *nity), *nitjenici, *nitjenъky, пов’язані з nitь, укр. ни́тка;
р. [ни́ты] «пристрій у ткацькому верстаті, за допомогою якого піднімаються нитки основи», [нит, ни́та, ни́тченки, ни́тяницы, ни́ченицы, ни́ченки], бр. ніт, п. [nit, nica, nicenica], nicienica, nicielnica, [niczelnica, nicionka], слц. nitel’nicа, болг. ни́щи, ни́щелки, схв. нȕти, [nićаnice], слн. [niti], ničálnice «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

начийниця «тс.»
начільниці
ни́тяльниці «основа (тканини)»
ни́чалниця «нитяна петля в ткацькому верстаті для підняття ниток основи»
ни́чаниці
ничелни́ці
ни́че́льниці «тс.; основа (тканини) Ж»
ни́чени́ці «тс.»
ничи́йниці
ничи́йниці
ни́чилниці «пристрій у ткацькому верстаті»
ни́чильниці
ни́чиниці
ни́чільниці «круглі дрючки з рівцями по обох кінцях, на яких є петлі (нитки)» (у ткацькому верстаті)
ніт «начиння у ткацькому верстаті»
ні́чилниці «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ніт білоруська
ни́щи болгарська
ни́щелки болгарська
nīts «частина ткацького верстата» латиська
nýtis «реміза (у ткацькому верстаті)» литовська
nit польська
nica польська
nicenica польська
nicienica польська
nicielnica польська
niczelnica польська
nicionka польська
*nitъ (мн. *nity) праслов’янська
*nitjenici праслов’янська
*nitjenъky праслов’янська
*nity праслов’янська
ни́ты «пристрій у ткацькому верстаті, за допомогою якого піднімаються нитки основи» російська
нит російська
ни́та російська
ни́тченки російська
ни́тяницы російська
ни́ченицы російська
ни́ченки російська
нȕти сербохорватська
nićаnice сербохорватська
nitel'nicа словацька
niti «тс.» словенська
ničálnice «тс.» словенська
ни́тка українська

ні́ти́тися «ніяковіти; непокоїтися СУМ; [щулитися, кулитися Г; таїтися, підстерігати Ж]»

похідне утворення від [ніт] «немає» (див.);
р. [ни́титься] «знищуватися, зникати» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

знíтитися
нититися «підстерігати»
ніти́ться «тане» (сніг)] Ж
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ни́титься «знищуватися, зникати»укр.) російська
ніт «немає» українська

ніцитися «нітитися; удавати з себе бідного»

похідне утворення від [ніц] «нічого», паралельне до ні́титися від [ніт] «немає»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ніц «нічого» українська
ні́титися «немає» українська
ніт українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України