НИКНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ни́кнути «нахилятися, нагинатися, припадати до землі; зникати»

споріднене з лит. nỹkti «зникати; хиріти», лтс. nīkt «хиріти», хет. ninink- «підіймати, брати; збирати»;
псл. niknǫti «схилятися, нахилятися, зникати», очевидно, генетично тотожне з niknǫti «з’являтися, проростати»;
р. ни́кнуть «схилятися, нахилятися; слабнути», бр. ні́кнуць «схилятися, нахилятися», [ні́каць] «шукаючи заглядати всюди; нахиляти голову; ховатися», др. никнути «схилятися, припадати», п. niknąć «зникати», схв. нȕкнути «поникнути; упасти на коліна», слн. [níkniti] «зникнути», стсл. поникнѫти «нахилитися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вника́ти
зника́вий «минущий»
зника́ти
зни́клий
зни́кнути
зни́кти
ник «зирк, глядь; шасть» (виг.)
ни́ка́ти «ходити без діла, без мети, тинятися; заглядати; [дивитися; нахилятися Ж, ВеУг; нюхати, нишпорити, шукати О]»
ни́клий «похилений; сумний; [слабкий, ніжний Ж]»
ни́кший «нижчий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ні́кнуць «схилятися, нахилятися» білоруська
ні́каць «шукаючи заглядати всюди; нахиляти голову; ховатися» білоруська
никнути «схилятися, припадати» давньоруська
nīkt «хиріти» латиська
nỹkti «зникати; хиріти» литовська
niknąć «зникати» польська
niknǫti «схилятися, нахилятися, зникати» праслов’янська
ни́кнуть «схилятися, нахилятися; слабнути» російська
нȕкнути «поникнути; упасти на коліна» сербохорватська
níkniti «зникнути» сербохорватська
поникнѫти «нахилитися» старослов’янська
ninink- «підіймати, брати; збирати» хетська

виника́ти

похідне утворення від псл. nikati, яке, очевидно, вже тоді, як і пізніше др. никати, никнути, мало два протилежних значення «схилятися» і «підійматися, з’являтися»;
р. [виника́ть], бр. выніка́цъ, др. выникнути «висунутися», п. wynikać, ч. vznikati, слц. vznikať, болг. възни́квам, м. возникнува, слн. vznikati, стсл. възникнѫти;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́никлий
одника́ти «підійматися, трохи підростати» (від землі)] Ж
Етимологічні відповідники

Слово Мова
выніка́цъ білоруська
възни́квам болгарська
никати давньоруська
выникнути «висунутися» давньоруська
возникнува македонська
wynikać польська
виника́ть російська
vznikať словацька
vznikati словенська
vznikati чеська
nikati ?
никнути ?
значення «схилятися» ?
і «підійматися, з’являтися» ?
възникнѫти ?

навзни́ч «навзнак»

результат деетимологізації форми на́взна́к (на́взнач) і зближення її основного компонента nak- з основою nik-, наявною в словах ни́кнути, ниць та ін;
р. на́взничь;
Фонетичні та словотвірні варіанти

навзни́к «тс.»
навзніч
Етимологічні відповідники

Слово Мова
на́взничь російська
на́взна́к (на́взнач) українська
ни́кнути українська
ниць українська
на́взнач українська

ни́чка «недоросток маленький, Centunculus minimus L.» (у сполуці [н. непримітка] (бот.)

очевидно, похідне утворення від ни́кнути «припадати до землі»;
назва зумовлена тим, що ця маленька рослина має витке, простягнуте стебло;
пор. р. низмя́нка (бот.) «недоросток»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
низмя́нка «недоросток» (бот.) російська
ни́кнути «припадати до землі» українська

поникниця «гравілат, Geum rivale L.; моховинка, Sagina procumbens L.» (бот.)

назва зумовлена тим, що квітки цих рослин під час цвітіння поникають (у фазі бутонів вони обернені догори) (Нейштадт 324);
пов’язане з дієсловом ни́кнути;
р. [пони́клица] «моховинка», бр. [панікніца] «гравілат», слц. poniklec «сон-трава лучна, Pulsatilla pratensis»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
панікніца «гравілат» білоруська
пони́клица «моховинка» російська
poniklec «сон-трава лучна, Pulsatilla pratensis» словацька
ни́кнути українська

уни́гати «втомити, зморити»

не зовсім ясне;
можливо, афективне утворення, пов’язане з ни́ка́ти, ни́кнути «клонитися», пор. ни́клий «з опущеною головою; сумний; [слабкий]»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ни́ка́ти українська
ни́кнути «клонитися» українська
ни́клий «з опущеною головою; сумний; [слабкий]» українська

уника́ти «намагатися не спілкуватися з ким-небудь, не бажати чогось»

похідне утворення від ни́ка́ти, ни́кнути «нахилятися, нагинатися» (з розвитком значення від конкретного до більш абстрактного);
ч. unikati;
Фонетичні та словотвірні варіанти

уни́кливий «непрямий, ухильний»
уни́кнення
уни́кнути
уни́кувати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ни́ка́ти українська
ни́кнути «нахилятися, нагинатися» (з розвитком значення від конкретного до більш абстрактного) українська
unikati чеська

ник «ніхто»

може бути, як і р.-цсл. никъ(жє) «тс.», залишком давньої форми наз. в. одн. займенника псл. kъto без компонента -to (як і kogo, komu, kоmь) або запозиченням з польської чи словацької мов, у яких [nik] «ніхто» вважається результатом скорочення форми nikt(o) (Brückner 363–364);
не зовсім ясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
nikt(o) польська
kъto (як і kogo, komu, kоmь) праслов’янська
nik «ніхто» праслов’янська
никъ(жє) «тс.» русько-церковнослов’янська
nik словацька
nikt(o) словацька

бале́т

запозичення з французької мови;
фр. ballet «тс.» походить від іт. balletto, демінутива до ballo «бал, танець»;
форма на -ник є українським утворенням від запозиченого слова;
р. бр. болг. м. бале́т, п. ч. слц. вл. balet, схв. бàлēт, слн. balét;
Фонетичні та словотвірні варіанти

балери́на
бале́тник «артист балету»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бале́т білоруська
бале́т болгарська
balet верхньолужицька
balletto італійська
бале́т македонська
balet польська
бале́т російська
бàлēт сербохорватська
balet словацька
balét словенська
ballet «тс.» французька
balet чеська
ballo «бал, танець» ?
ник ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України