НАТХА — ЕТИМОЛОГІЯ

надо́шник «водяна губка, бодяга, Spongia fluviatilis; перцева м’ята, Mentha piperita Ж, Mak»

очевидно, похідне від [на́дха] «відрижка з неприємним запахом», [на́тха] «тс.; нежить ДзАтл ІІ; астма»;
назва могла бути зумовлена застосуванням бодяги і перцевої м’яти для лікування цих хвороб;
пор. [насе́рдник] «перцева м’ята»;
фонетично може бути пов’язане із словом дощ;
р. [надо́жник] «бодяга», п. nadecznik «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ладо́шник «тс.»
нато́шник «перцева м’ята»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
nadecznik «тс.» польська
надо́жник «бодяга» російська
на́дха «відрижка з неприємним запахом» українська
на́тха «тс.; нежить ДзАтл ІІ; астма» українська
насе́рдник «перцева м’ята» українська
дощ українська

на́дха «відрижка з неприємним запахом»

похідне утворення від дієслова надхну́ти «надихати»;
первісне значення «хвороба, надихана поганим повітрям»;
р. [наду́ха] «нежить», бр. [натха] «відрижка», п. [natcha] «нежить», ч. nádcha «сильний нежить; простуда; болячка на губах, носі, у роті та ін.», nátcha, nátka «тс.», слц. nádcha «нежить», слн. nadúha «задишка, астма»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

на́тха «тс.; утруднене дихання, астма Ж; нежить ДзАтл ІІ; пристріт О»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
натха «відрижка» білоруська
natcha «нежить» польська
наду́ха «нежить» російська
nádcha «нежить» словацька
nadúha «задишка, астма» словенська
надхну́ти «надихати» українська
nádcha «сильний нежить; простуда; болячка на губах, носі, у роті та ін.»«тс.» чеська
nátcha «сильний нежить; простуда; болячка на губах, носі, у роті та ін.»«тс.» чеська
nátka «сильний нежить; простуда; болячка на губах, носі, у роті та ін.»«тс.» чеська

тхну́ти «дихати, дихнути; повівати, повіяти; мати сильний, різкий запах; [гнити, псуватися]»

псл. dъxnǫti, пов’язане чергуванням голосних з dyxati «дихати»;
р. [затхну́ться] «задихнутися», за́тхлый «гнилий (запах)», бр. тхаць «дихати, віяти», тхнуць «дихнути, повіяти; тхнути, пахнути», тхлі́на «затхлість, тухлий запах», п. tchnąć «дихати; дихнути; [тхнути]»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́дхлий «тс.»
ви́тхатися «вивітритися, видихатися»
ви́тхлий «який видихався»
ви́тхнутися «тс.»
дхну́ти «дихнути»
дхну́тися «зітхнутися»
за́тхлий
затхну́тися «набути неприємного запаху, зіпсуватися»
зітха́ти
зітхну́ти
на́дха «відрижка з неприємним запахом»
надхне́ний «тс.»
надхне́ння
надхну́ти «тс.»
на́тха «тс.»
натхнений «натхненний; натхнутий»
натхне́нний
натхне́нник
натхне́ння
натхну́ти «викликати душевне піднесення, надихнути»
потхну́ти «повіяти, подути»
при́тхля «затхлість»
притхну́тися «засмердітися»
тхлий «живий»
тхні́ння «дихання Г; запах, дух Нед»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тхаць «дихати, віяти» білоруська
тхнуць «дихнути, повіяти; тхнути, пахнути» білоруська
tchnąć «дихати; дихнути; [тхнути]» польська
dъxnǫti праслов’янська
dyxati «дихати» праслов’янська
затхну́ться «задихнутися» російська
за́тхлый «гнилий (запах)» російська
тхлі́на «затхлість, тухлий запах» російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України