НАТЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
на «ось, бери» (частка)
псл. nā;
очевидно, похідне від вказівної займенникової основи іє. *n-, тієї самої, що і в частках но, о-н, ге-н, займеннику ві-н, у лит. nà «ну; так», nò «тс.», лтс. na (вигук погрози і відгону), гр. ναί «так, справді», лат. nē «так, вірно», дінд. nā́-nā «по-різному, так і сяк»;
елемент -те (-te, слн. -ta) походить з дієслівної форми 2-ї ос. множини (і двоїни) і був доданий до вигуку, очевидно, вже в праслов’янський період;
р. на, на́те, бр. на, на́це, п. na, nacie, naści, ч. слц. na, nate, вл. na, naće, нл. na, naśа, natej (дв.), болг. м. на, схв. нā, слн. na, náte (мн.), nátа (дв.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
на́те
«беріть»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
на | білоруська |
на́це | білоруська |
на | болгарська |
na | верхньолужицька |
naće | верхньолужицька |
ναί «так, справді» | грецька |
nā́-nā «по-різному, так і сяк» | давньоіндійська |
*n- | індоєвропейська |
nē «так, вірно» | латинська |
na (вигук погрози і відгону) | латиська |
nà «ну; так» | литовська |
nò «тс.» | литовська |
на | македонська |
na (дв.) | нижньолужицька |
naśа (дв.) | нижньолужицька |
natej (дв.) | нижньолужицька |
множини (і двоїни) | осетинська |
na | польська |
nacie | польська |
naści | польська |
nā | праслов’янська |
на | російська |
на́те | російська |
нā | сербохорватська |
na | словацька |
nate | словацька |
-ta | словенська |
na (мн.), nátа (дв.) | словенська |
náte (мн.), nátа (дв.) | словенська |
nátа | словенська |
но | українська |
о-н | українська |
ге-н | українська |
ві-н | українська |
-те (-te, слн. -ta) | українська |
на́те | українська |
na | чеська |
nate | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України