НАРТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
на́рти «довгі вузькі сани (на півночі); кістяні ковзани з ребер тварин»
єдиного пояснення не має;
з одного боку, пов’язується з псл. rъtъ «рот» у значенні «носок взут- тя» (Німчук 319; Machek ESJČ 390; Brückner 356; Rudnicki Prasł. II 66; Moszyński PZJP 215), з другого, в російській мові виводиться від саам. комі nart «сани» (Räsänen UAJb 25, 23);
можливо, що значення «сани» в російській і звідси в українській та білоруській мовах не пов’язане з іншими значеннями української і західнослов’янських мов;
р. на́рта, на́рты «довгі сани (на півночі)», бр. на́рта, на́рты «тс.», п. narty «лижі», ч. nárt «підйом ноги», вл. narć «тс.; верх взуття»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
не́рти
«лижі»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
на́рта | білоруська |
narć «тс.; верх взуття» | верхньолужицька |
narty «лижі» | польська |
rъtъ «рот» | праслов’янська |
на́рта | російська |
комі nart «сани» | саамська |
на́рты «довгі сани (на півночі)» | українська |
на́рты «тс.» | українська |
nárt «підйом ноги» | чеська |
значенні «носок взут- тя» | ? |
значення «сани» | ? |
нара́т «поплавці на рибальській сітці»
очевидно, запозичення з російської мови;
р. [на́рата́] «рибальська верша», [на́рта, наро́та] «тс.», як і бр. [нараты́] «вид рибальської сіті, яку ставлять поперек течії води», пов’язані з р. нерёт, укр. не́рет (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
нараты́ «вид рибальської сіті, яку ставлять поперек течії води» | білоруська |
на́рата́ «рибальська верша» | російська |
нерёт | російська |
не́рет | українська |
на́рта «тс.» | ? |
наро́та «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України