НАБУХАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

бу́гаш «запустілий ліс» XVI ст.)

очевидно, запозичення з румунської мови;
рум. buhás «ялина з опущеними на землю гілками; [невелика, квола ялинка з густими гілками]», [buhăşie] «хаща, гущавина з невеликих ялинок» походять, мабуть, від болг. бу́хвам «буйно розростатися; підійматися (про тісто)» або пов’язаного з ним бухла́т «розложистий; пишний (про гілки)», споріднених з укр. бу́хнути, набуха́ти;
сумнівніше протилежне виведення румунського слова від українського, яке необґрунтовано пов’язується з якимось турецьким (Сrânjală 225);
непереконливе зближення з рум. búfniţă «сова, пугач» на підставі гаданої схожості скуйовдженого пір’я на голові цих птахів з хащами (Tiktin І 235, 236) або búhă «тс.» (Scheludko 128);
рум. buháv «розбухлий», етимологічно споріднене з buhás, неправильно зближується (Cihac 31, 208) з puf, що походить від сл. puхъ;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бу́хвам «буйно розростатися; підійматися (про тісто)» болгарська
buhás «ялина з опущеними на землю гілками; [невелика, квола ялинка з густими гілками]» румунська
búfniţă «сова, пугач» румунська
buháv «розбухлий» румунська
puхъ слов’янські
бу́хнути українська
buhăşie «хаща, гущавина з невеликих ялинок» ?
бухла́т «розложистий; пишний (про гілки)» ?
набуха́ти ?
búhă «тс.» ?

бу́хнути «набрякати»

псл. bux-‹*bous-;
пов’язується з псл. buxati «ударяти»;
споріднене з свн. bûs «надутість, припухлість», нвн. bausen «набухати», Bausch «випуклість»;
іє. *b(h)ōus-, b(h)ūs- «пухнути, набрякати», очевидно, пов’язане з *bheu-: *bhou-: *bhū: «рости, напухати»;
р. бу́хнуть, ч. nabouchaný «огрядний», болг. Бу́хна «розростатись, сходити» (про тісто), схв. на́бухнути «набухати», слн. [búhniti] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

буха́стий «випуклий»
бухна́тий
бухо́ний «пухкий»
набуха́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Бу́хна «розростатись, сходити» (про тісто) болгарська
*b(h)ōus- індоєвропейська
bausen «набухати» нововерхньонімецька
bux-‹*bous- праслов’янська
buxati «ударяти» праслов’янська
бу́хнуть російська
на́бухнути «набухати» сербохорватська
bûs «надутість, припухлість» середньоверхньнімецька
búhniti «тс.» словенська
nabouchaný «огрядний» чеська
Bausch «випуклість» ?
b(h)ūs- «пухнути, набрякати» ?
*bhū: «рости, напухати» ?

набахту́рити «забити дурницями (голову)»

результат афективного розширення і видозміни значення основи набу́хати «занадто багато налити, накласти», аналогічний до [набе́хтатися];
бр. [набахту́риць] «жадібно напитися; надмірно налити», [набухто́риць] «надмірно налити», [набухто́рицца] «жадібно, надмірно напитися»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
набахту́риць «жадібно напитися; надмірно налити» білоруська
набухто́риць «надмірно налити» білоруська
набухто́рицца «жадібно, надмірно напитися» білоруська
набу́хати «занадто багато налити, накласти» українська
набе́хтатися українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України