НАБУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

набу́ти «придбати»

своєрідне похідне утворення від дієслова бу́ти, паралельне до нажи́ти від жи́ти, властиве, головним чином, західнослов’янським мовам і, очевидно, запозичене в українську й білоруську з польської;
пор. більш закономірне утворення з тим самим значенням від основи фактитива baviti до byti у південнослов’янських мовах: болг. наба́вя «придбаю», м. набави «придбає», схв. нàбавити «придбати», слн. nabáviti «тс.»;
пор. також збереження більш закономірного значення у р. [набыть] «прибути, збільшитися, примножитися; приєднатися до інших»;
бр. набыць «придбати», п. nabyć, ч. nabýti, вл. Nabyć, нл. nabyś «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

набува́льник
набува́ти
набува́ч
набу́ток «костюм»
набуття́
Етимологічні відповідники

Слово Мова
набы́ць «придбати» білоруська
наба́вя «придбаю» болгарська
nabyć верхньолужицька
набави «придбає» македонська
nabyś «тс.» нижньолужицька
nabyć польська
набы́ть «прибути, збільшитися, примножитися; приєднатися до інших» російська
нàбавити «придбати» сербохорватська
nabáviti «тс.» словенська
бу́ти українська
нажи́ти українська
жи́ти українська
nabýti чеська

де́сять

псл. *desętь «десять» походить з іє. *dek’ṃ-t- «десятка», пор. лит. dẽšimt, dešimtìs, лтс. desmit, прус. dessimpts, дінд. daśát-, daśati-, гр. δεκάς, род. в. δεκάδος, дісл. tiund;
первісне псл. *desętь було основою на -nt-, що згодом, очевидно, за аналогією до утворень типу *pętь «п’ять», *šestь «шість» і под. набула форм відміни на -ĭ;
Соболевський (Slavia 5, 453) припускає, що псл. *desętь є контамінацією первісної форми *desę ‹ іє. *dek’ṃ (пор. лат. decem «десять», гот. taíhum, гр. δέκα, ірл. deichn, дінд. dáśa, ав. dasa, вірм. tasn, двн. zëhan, нвн. zehn, тох. śäk) і вторинної *desętъ;
про можливий зв’язок іє. *dek’ṃt- із давнім сполученням «дві руки» див. Meillet BSL 29, 36;
Walde–Hofm. І 329, а про зв’язок з іє. *dek- «брати» (пор. гр. δέκομαι «тс.») – Machek ESJČS 84;
р. де́сять, бр. дзе́сяць, др. десять, п. dziesięć, ч. deset, слц. desať, вл. dźesać, нл. źaseś, полаб. disąt, болг. м. дéсет, схв. дȅсēт, слн. desét, стсл. десѧть;
Фонетичні та словотвірні варіанти

удесятьо́х
Етимологічні відповідники

Слово Мова
dasa авестійська
дзе́сяць білоруська
дéсет болгарська
dźesać верхньолужицька
δεκάς грецька
daśát- давньоіндійська
tiund давньоісландська
десять давньоруська
*dek'ṃ-t- «десятка» індоєвропейська
*dek'ṃ (пор. лат. decem «десять», гот. taíhum, гр. δέκα, ірл. deichn, дінд. dáśa, ав. dasa, вірм. tasn, двн. zëhan, нвн. zehn, тох. śäk) індоєвропейська
*dek'ṃt- із давнім сполученням «дві руки» індоєвропейська
*dek- «брати» (пор. гр. δέκομαι «тс.») індоєвропейська
desmit латиська
dẽšimt литовська
дéсет македонська
źaseś нижньолужицька
disąt полабська
dziesięć польська
*desętь «десять» праслов’янська
*desętь праслов’янська
*desętь праслов’янська
dessimpts прусська
де́сять російська
дȅсēт сербохорватська
desať словацька
desét словенська
десѧть старослов’янська
deset чеська
dẽšimt ?
dešimtìs ?
daśati- ?
δεκάδος ?
δεκάδος ?
*pętь «п’ять» ?
*šestь «шість» ?
набула ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України