МУСТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

муст «свіжий сік; молоде вино; [квас МСБГ]»

псл. mъstъ;
запозичено з латинської мови, в сучасній формі, можливо, через нижньонімецьку (нн. most, must);
лат. mustum «виноградне сусло, молоде вино» пов’язане з mustus «молодий, свіжий, новий» (від * mustos «вологий»), далі з muscus «мох», спорідненим з псл. mъхъ, укр. мох;
р. муст, мост, бр. муст, др. мъстъ, мьстъ, п. moszcz (muszcz) «молоде вино; фруктовий або овочевий сік; сусло», ч. нл. mošt, слц. mušt, mošt, вл. móšt, болг. мъст, м. [мост], схв. муст, слн. mòšt, стсл. мъстъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мощ «виноградний сік; молоде вино»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
муст білоруська
мъст болгарська
móšt верхньолужицька
мъстъ давньоруська
mustum «виноградне сусло, молоде вино» латинська
мост македонська
mošt нижньолужицька
moszcz «молоде вино; фруктовий або овочевий сік; сусло» (muszcz) польська
mъхъ праслов’янська
муст російська
м сербохорватська
mušt словацька
mošt словацька
mòšt словенська
мох українська
мост українська
мьстъ українська
mošt чеська
mъstъ ?
mustus «молодий, свіжий, новий» (від * mustos «вологий») ?
muscus «мох» ?
мъстъ «тс.» ?

муст «річковий мул; осад; гуща; бруд Ж; гноївка; мокрий сніг О»

неясне;
можливо, результат зближення нвн. Mist «гній» з муст «сік»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мості́вка «гноївка»
мосці́вка
мусти́ти «наповнювати брудом, гноївкою; топтати ногами Ж; гноїти О»
мусті́вка
мустя́нка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Mist «гній» нововерхньонімецька
муст «сік» ?

муцува́тися «бродити» (про квас, вино)

очевидно, пов’язане з муст «свіжий сік; молоде вино» (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
муст «свіжий сік; молоде вино» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України