МОНІТОРАМ — ЕТИМОЛОГІЯ

моніто́р «військовий броньований корабель» (мор.)

через посередництво російської мови запозичено з англійської;
англ. monitor «військовий корабель» походить від власної назви першого такого корабля (1862), утвореної з лат. monῑtor «той, що попереджає; наглядач», похідного від monēre «повідомляти, попереджати, застерігати», пов’язаного з mеminῑ «пам’ятати; згадувати», спорідненим з лит. manýti «розуміти, думати», псл. mьněti, «думати», укр. [мни́ти, мні́ти] «тс.»;
р. монито́р, бр. моніто́р, п. ч. слц. вл. monitor, болг. м. монито́р, схв. монùтōр, слн. mónitor;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
monitor «військовий корабель» англійська
моніто́р білоруська
монито́р болгарська
monitor верхньолужицька
monῑtor «той, що попереджає; наглядач» латинська
manýti «розуміти, думати» литовська
монито́р македонська
monitor польська
mьněti праслов’янська
монито́р російська
монùтōр сербохорватська
monitor словацька
mónitor словенська
мни́ти, мні́ти «тс.» українська
monitor чеська
monēre «повідомляти, попереджати, застерігати» ?
mеminῑ «пам’ятати; згадувати» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України