МОНІТОРАМ — ЕТИМОЛОГІЯ
моніто́р «військовий броньований корабель» (мор.)
через посередництво російської мови запозичено з англійської;
англ. monitor «військовий корабель» походить від власної назви першого такого корабля (1862), утвореної з лат. monῑtor «той, що попереджає; наглядач», похідного від monēre «повідомляти, попереджати, застерігати», пов’язаного з mеminῑ «пам’ятати; згадувати», спорідненим з лит. manýti «розуміти, думати», псл. mьněti, «думати», укр. [мни́ти, мні́ти] «тс.»;
р. монито́р, бр. моніто́р, п. ч. слц. вл. monitor, болг. м. монито́р, схв. монùтōр, слн. mónitor;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
monitor «військовий корабель» | англійська |
моніто́р | білоруська |
монито́р | болгарська |
monitor | верхньолужицька |
monῑtor «той, що попереджає; наглядач» | латинська |
manýti «розуміти, думати» | литовська |
монито́р | македонська |
monitor | польська |
mьněti | праслов’янська |
монито́р | російська |
монùтōр | сербохорватська |
monitor | словацька |
mónitor | словенська |
мни́ти, мні́ти «тс.» | українська |
monitor | чеська |
monēre «повідомляти, попереджати, застерігати» | ? |
mеminῑ «пам’ятати; згадувати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України