МИТЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

ми́ту́сь «(лежати) верхівками в різні боки (про рослини); (лежати) валетом, головами в різні боки (про людей); поперемінне Ж; не до речі; всупереч»

псл. mitǫsь «взаємно», очевидно, пов’язане з mьstь «помста», *mьzda «мзда»;
споріднене з дінд. mḗthati (mitháti) «чергується», гр. μοίτος «помста; подяка», лат. mūto «змінюю», гот. maiþms «подарунок», лтс. mitus, miêtus «заміна»;
іє. *meit(h)- «змінювати»;
р. [мите] «поперемінне», бр. мі́шусь «валетом; кінцями в різні боки», др. митɤсь (митɤсь) «один проти одного; навхрест», п. [mituś (mitus)] «навхрест; кінцями в різні боки», болг. ми́то «похило; навскіс», на́мито «упоперек, навскіс», схв. сумитицē «валетом», усỳмит «тс.», стсл. митѫсь «взаємно», митѣ «поперемінно»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Ж
митусе́м «у різні боки» (про лежання рослин і людей)
ми́тьма́ Г
митьмо́в
на-ми́тусь «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мі́шусь «валетом; кінцями в різні боки» білоруська
ми́то «похило; навскіс» болгарська
maiþms «подарунок» готська
μοίτος «помста; подяка» грецька
mḗthati «чергується» (mitháti) давньоіндійська
митɤсь «один проти одного; навхрест» (митɤсь) давньоруська
mūto «змінюю» латинська
mitus латиська
mituś «навхрест; кінцями в різні боки» (mitus)] польська
mitǫsь «взаємно» праслов’янська
мите «поперемінне» російська
с «валетом» сербохорватська
митѫсь «взаємно» старослов’янська
на́мито «упоперек, навскіс» українська
усỳмит «тс.» українська
митѣ «поперемінно» українська
mьstь «помста» ?
*mьzda «мзда» ?
miêtus «заміна» ?
*meit(h)- «змінювати» ?

мит «інфекційна хвороба підщелепних залоз у молодих коней»

неясне;
можливо, пов’язане з р. [мыт] «линяння», др. мыть «тс.»;
р. бр. мыт «інфекційна хвороба коней»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

замети́тися «заразитися»
заме́чуватися
замититись «захворіти» (про людей)(1720)
замити́тися «захворіти запаленням підщелепних залоз» (про коней)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мыт «інфекційна хвороба коней» білоруська
мыть «тс.» давньоруська
мыт «линяння» російська
мыт «інфекційна хвороба коней» російська

мить «момент, секунда»

можливо, пов’язане з мет (меть) «мить» (пор.);
неясне;
Фонетичні та словотвірні варіанти

миттє́вий
ми́ттю «дуже швидко»
митьови́й
мі́ттю «тс.»
міть «тс.»
уми́ть
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мет «мить» (меть)(пор.) ?

мить «прочищений ліс»

ч. mýť «просіка», mýtina «тс.», mýtiti «вирубувати, викорчовувати», з одного боку, зіставляється з р. [мыт] «линяння», др. мыть «час линяння», схв. мита́рити се «линяти» (про птахів), слн. mísiri se «линяти», далі, як запозичення, з снн. mût «линяння», двн. mûӡӡô «линяти», нар.-лат. mūta «линяння у птахів», mūtāre «линяти», з другого боку, виводиться безпосередньо з германських мов (гот. maitan «вирубувати»);
очевидно, запозичення з чеської мови;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
mûӡӡô «линяти» давньоверхньонімецька
мыть «час линяння» давньоруська
mūta «линяння у птахів» народнолатинська
мыт «линяння» російська
мита́рити «линяти» (про птахів) сербохорватська
се «линяти» (про птахів) сербохорватська
mût «линяння» середньонижньонімецька
mísiri se «линяти» словенська
mýť «просіка» чеська
mýtina «тс.» ?
mýtiti «вирубувати, викорчовувати» ?
mūtāre «линяти» ?

міф «стародавня фантастична народна оповідь»

були спроби пов’язати з гот. maudijan «згадувати», лит. maudziu, maũsti «пристрасно бажати», псл. myslь «мисль»;
гр. μũϑος «слово; промова; розповідь; міф» остаточно не з’ясоване;
через посередництво латинської мови (лат. mӯthos) запозичено з грецької;
р. миф, бр. міф, п. mit, myt, ч. mytus, mythus, слц. mýt, mýtus, вл. mytos, болг. м. мит, схв. мȗт, слн. mít;
Фонетичні та словотвірні варіанти

міт «тс.»
міфі́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
міф білоруська
мит болгарська
mytos верхньолужицька
maudijan «згадувати» готська
μũϑος «слово; промова; розповідь; міф» грецька
maudziu литовська
мит македонська
mit польська
myt польська
myslь «мисль» праслов’янська
миф російська
мȗт сербохорватська
mýt словацька
mýtus словацька
mít словенська
mytus чеська
mythus чеська
maũsti «пристрасно бажати» ?

уми́тель «ущент; в друзки»

не зовсім ясне;
можливо, афективне утворення, пов’язане з мить «момент» (розбите, знищене уми́ть);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мить «момент» (розбите, знищене уми́ть) українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України