МИРКАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ми́ркати «неясно говорити, бурмотіти»
звуконаслідувальне утворення, паралельне до му́ркати;
р. [мы́ркать] «верзти нісенітницю», бр. мыркаць «співати про себе, бурмотіти», п. [myrknąć] «пробурмотіти», ч. mručeti «бурчати; буркотіти», слц. mručať «муркотіти; бурмотати», вл. mórkotać «бурчати», болг., мръ́кам «неясно говорити, мимрити; муркотіти (про кішку)», схв. мрњкати «бурмотіти, бурчати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ми́рка́ч
«буркотун»
миркота́ти
мирча́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мыркаць «співати про себе, бурмотіти» | білоруська |
мръ́кам «неясно говорити, мимрити; муркотіти (про кішку)» | болгарська |
mórkotać «бурчати» | верхньолужицька |
myrknąć «пробурмотіти» | польська |
мы́ркать «верзти нісенітницю» | російська |
мрњкати «бурмотіти, бурчати» | сербохорватська |
mručať «муркотіти; бурмотати» | словацька |
mručeti «бурчати; буркотіти» | чеська |
му́ркати | ? |
ми́ркати «жебрачити»
очевидно, похідне від мир «світ, народ» (пор. ходити по миру «жебрачити».) – Див. ще мир2;
ми́рґати «виляти (хвостом)»
не зовсім ясне;
можливо, запозичене з польської мови, в якій пов’язується з [mrygać] «моргати, мигати» і зіставляється з укр. морга́ти, лит. mirgeti «мигати, блимати»;
р. [мирга́ть] «мига́ти», бр. мірга́ць «мигати; рухати вусами, очима; моргати», п. [myrgać] «ворушити, рухати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ми́ркати
«ТС.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мірга́ць «мигати; рухати вусами, очима; моргати» | білоруська |
mirgeti «мигати, блимати» | литовська |
myrgać «ворушити, рухати» | польська |
мирга́ть «мига́ти» | російська |
морга́ти | українська |
mrygać «моргати, мигати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України