МЕШИНИ — ЕТИМОЛОГІЯ

меши́ни «штани з овчини»

запозичення з молдавської і румунської мов;
молд. меши́нэ (рум. meşină) «овеча шкіра», меши́нь (meşíni) «штани з овчини» походять від тур. meşin «вичинена шкіра; сап’ян», яке зводиться до перс. mešin «тс.», похідного від mēš «вівця, баран», спорідненого з псл. měхъ, укр. міх;
р. [меши́на] «хутро, шкурка, груба шкіра», болр. [меши́н] «вичинена шкіра», [меши́на] «сап’ян», м. мешин «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

миши́на «тонкий сап’ян; сап’янові черевики; штани з овчини»
миши́ни
муши́ни «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мешин «тс.» македонська
меши́нэ «овеча шкіра» (рум. meşină) молдавська
mešin «тс.» перська
měхъ праслов’янська
меши́на «хутро, шкурка, груба шкіра» російська
meşin «вичинена шкіра; сап’ян» турецька
міх українська
меши́на «сап’ян» українська
меши́нь «штани з овчини» (meşíni) ?
mēš «вівця, баран» ?
меши́н «вичинена шкіра» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України