МЕТУШНЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

метуши́тися «безладно рухатися, поспішати»

псл. теtos-/metus-/motux-, очевидно, похідне (формально не ясне) утворення від кореня met-/mot- (пор. мота́ти), безафіксної паралелі до męt/mǫt- «мутити, змішувати, вносити сум’яття»;
форма похідної основи могла зазнати впливу з боку псл. mitusь «навхрест, головами чи вершками в різні кінці», хоча беззастережне пов’язання обох утворень (Brückner 339) позбавлене достатніх підстав;
необґрунтоване пряме зіставлення з мести́, мета́ти (Фасмер II 611; Преобр. І 531; Bern. II 40);
р. [метуси́ть] «метушитися», [метуши́ься] «тс.», [матоши́ть] «турбувати», [матуси́ть] «метушитися», [мотуси́ть] «тс.», [матуси́ться] «повільно, неохоче щось робити; ходити, то беручись за роботу, то кидаючи її; метушитися», [мотуси́ться, маты́шиться] «тс.», [митуси́ть] «перемішувати, тасувати, змішувати; перебирати; спантеличувати, плутати», [митуса́] «переступання з ноги на ногу; той, хто спантеличує, плутає», [ме́тусь] «незгода, розбрат», бр. мітусі́цца «метушитися; метатися; мигтіти перед очима», [мітусі́ць] «мутити; розбурхувати; мішати, порушувати порядок; тривожити, спантеличувати», ч. [metešiti (metošiti)] «швидко бігти», слц. [mitúchať] «викликати замішання; бентежити», слн. [metošiti] «швидко бігти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

заметуша́ти «зам’яти (справу)»
заметушня́
метошити «нівечити, топтати, м’яти (городину)»
метушли́вий
метушня́
перемету́шити «перебабрати, перемішати, потовкти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мітусі́цца «метушитися; метатися; мигтіти перед очима» білоруська
теtos-/metus-/motux- праслов’янська
mitusь «навхрест, головами чи вершками в різні кінці» праслов’янська
метуси́ть «метушитися» російська
mitúchať «викликати замішання; бентежити» словацька
metošiti «швидко бігти» словенська
метуши́ься «тс.» українська
матоши́ть «турбувати» українська
матуси́ть «метушитися» українська
мотуси́ть «тс.» українська
матуси́ться «повільно, неохоче щось робити; ходити, то беручись за роботу, то кидаючи її; метушитися» українська
мотуси́ться українська
маты́шиться «тс.» українська
митуси́ть «перемішувати, тасувати, змішувати; перебирати; спантеличувати, плутати» українська
митуса́ українська
хто спантеличує українська
плутає» українська
ме́тусь «незгода, розбрат» українська
мітусі́ць «мутити; розбурхувати; мішати, порушувати порядок; тривожити, спантеличувати» українська
metešiti «швидко бігти» (metošiti)] чеська
met-/mot- (пор. мота́ти) ?
męt/mǫt- «мутити, змішувати, вносити сум’яття» ?
мести́ ?
мета́ти ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України