МАКЛЕР — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ма́клер «професійний посередник при укладанні торговельних та біржових угод»
запозичення з німецької мови;
н. Mákler походить від гол. makelaar «тс.», утвореного від makelen «бути посередником в угоді», спорідненого з нн. mäkeln «тс.», нвн. machen «робити»;
р. бр. болг. ма́клер, п. makler, ч. makler, слц. makléŕ, схв. маклер;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ма́клерство
ма́клерствувати
маклерува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ма́клер | білоруська |
ма́клер | болгарська |
makelaar «тс.» | голландська |
mäkeln «тс.» | нижньонімецька |
Mákler | німецька |
machen «робити» | нововерхньонімецька |
makler | польська |
ма́клер | російська |
маклер | сербохорватська |
makléŕ | словацька |
makler | чеська |
makelen «бути посередником в угоді» | ? |
махлюва́ти «шахраювати»
через посередництво польської мови запозичено з німецької;
н. mäkeln «маклерствувати, бути посередником» походить від гол. makelen, нн. mäkeln «тс.», споріднених з нвн. machen «робити»;
менш обґрунтоване виведення російських форм (Фасмер III 19) з н. (арго) moheln «мітити карти» (звідки нвн. mogeln «шахраювати»), що походить від гебр. mâhal «підрізати; розводити вино»;
р. [махлева́ть] «шахраювати», [мухлева́ть] «ТС.», [маклева́ть] «бути посередником у дрібній торгівлі і шахраювати при цьому», [махла́чить] «гендлювати, шахраювати», [макла́чить] «тс.», [ма́клер] «шахрай, брехун», [махлёвка] «обман», бр. махлява́ць «шахраювати», п. machlować «тс.», machlarz «шахрай», ч. machlovat «шахраювати», machle «махінації», слц. machl’ovať «шахраювати», [machle] «махінації»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
махла́чити
«дурити, забирати нечесним способом»
махльо́ваний
«придбаний обманом; обдурений»
махля́р
«шахрай»
махля́рити
«ТС.»
махля́рство
обмахлярува́ти
«обшахраювати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
махлява́ць «шахраювати» | білоруська |
mâhal «підрізати; розводити вино» | гебрайська |
makelen | голландська |
mäkeln «тс.» | нижньонімецька |
mäkeln «маклерствувати, бути посередником» | німецька |
moheln «мітити карти» (арго)(звідки нвн. mogeln «шахраювати») | німецька |
machen «робити» | нововерхньонімецька |
machlować «тс.»«шахрай» | польська |
machlarz «тс.»«шахрай» | польська |
махлева́ть «шахраювати» | російська |
machl'ovať «шахраювати» | словацька |
мухлева́ть «ТС.» | українська |
маклева́ть «бути посередником у дрібній торгівлі і шахраювати при цьому» | українська |
махла́чить «гендлювати, шахраювати» | українська |
макла́чить «тс.» | українська |
ма́клер «шахрай, брехун» | українська |
махлёвка «обман» | українська |
machle «махінації» | українська |
machlovat «шахраювати»«махінації» | чеська |
machle «шахраювати»«махінації» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України