ЛЯЩАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

лясь «ляп, шльоп, хлоп, стук»«ляскати» (виг.)(вживається як присудок із значенням )

звучати різко, пронизливо», [ля́савці́] «гра, в якій один гравець, тримаючи руки під долонями другого, намагається їх вихопити і вдарити по руках супротивника» Г, Ж, ляск «ляскання, лящання», [ля́скавица] «дитяча гра» Л, [ляскави́ца] «грім; вид дитячої гри» ЛПол, ля́скіт, ляскотіння, [ляскуо́тка] «дерев’яне брязкальце на шиї худобини» Ник, ляскотня́, ляску́ха «цокотуха», [лясо́та] «хлопання батогом», ляски́й «який лящить; голос ний», ляскотли́вий, ляску́чий «тс.», [ля́ско] «голосно» Ж, виля́скувати «плескаючи, ляскати, утворювати гучні звуки; голосно співати (про птахів)», ви́ляск, ві́дляск «відзвук», ві́длясок «відголосок, луна», [зля́щити] «звести нанівець» Я, [за́ляски] «звуки від удару, хлопання» Я, наля́скати «нахлопати, надавати ляпасів; набазікати», наляща́ти «накричати», [обля́скати] «обляпати», [пеpеля́скати] «перестати хлопати батогом», підля́скувати «ляскати; ляскати в такт», [поляща́ти] «поляскати, (про звук) різко, пронизливо роздаватись якийсь час», приля́скувати «ляскаючи, супроводжувати мелодію, ритм, дію», розля́скатися «почати хлопати», розляща́тися «розкричатися різким голосом»;
псл. les-, l’as- (виг.), leskati, l’askatі, звуконаслідувальні утворення, паралельні до loskati «ляскати», l’apati;
пор. лтс. lęska «ляскуха»;
р. [лясь] «хлоп, стук», ля́скать, [лёскать] «хлопати, тріскати, ляскати батогом», [леща́ть] «хлопати крилами; голосно і без упину говорити; бр. лясь «брязь, хлюп», ля́скаць, ляската́ць, [лешча́ць՛] «голосно сваритися, кричати», др. ляскати «голосно чавкати», п. [leszczeć] «лунати», ч. [l’eškotat’] «стукати зубами», болг. [ла́скам] «штовхати, лупцювати», слн. lȅsk «лясь», leskáti «ляскати, плескати», [lȅsk] «кінець батога»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ля́скати «ударяти, бити долонею, видаючи специфічні звуки; звучати лунко; базікати»
ляскота́ти «ляскати»
ляскоті́ти
ля́снути «хльоснути; пропасти; загинути»
ляща́ти
пронизливі звуки
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ля́скаць білоруська
ляската́ць білоруська
лешча́ць «голосно сваритися, кричати» білоруська
лясь білоруська
ла́скам «штовхати, лупцювати» болгарська
ляскати «голосно чавкати» давньоруська
lęska «ляскуха» латиська
leszczeć «лунати» польська
les- праслов’янська
l'as- (виг.) праслов’янська
leskati праслов’янська
l'askatі праслов’янська
loskati «ляскати» праслов’янська
l'apati праслов’янська
лясь «хлоп, стук» російська
ля́скать російська
лёскать «хлопати, тріскати, ляскати батогом» російська
леща́ть «хлопати крилами; голосно і без упину говорити; бр. лясь «брязь, хлюп» російська
lȅsk «лясь»«ляскати, плескати» словенська
leskáti «лясь»«ляскати, плескати» словенська
lȅsk «кінець батога» словенська
l'eškotat' «стукати зубами» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України