ЛЕГАЛІЗУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
лега́льний
запозичення з французької мови;
фр. légal походить від лат. lēgālis «законний, правовий», утвореного від lēx (lēgis) «закон, юридична норма», пов’язаного з lego «читаю, збираю» набираю», спорідненим з гр. λέγω «збираю; перераховую; висловлююсь, вимовляю», алб. mb-ledh «збираю, об’єдную»;
р. лега́льний, бр. лега́льны, п. legalny, ч. legální, слц. legálny, вл. legalny, болг. лега́лен, м. легален, схв. лèгāлан, слн. legálen;
Фонетичні та словотвірні варіанти
легаліза́ція
легалі́зм
легалізува́ти
легалі́ст
нелега́льний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
mb-ledh «збираю, об’єдную» | албанська |
лега́льны | білоруська |
лега́лен | болгарська |
legalny | верхньолужицька |
λέγω «збираю; перераховую; висловлююсь, вимовляю» | грецька |
lēgālis «законний, правовий» | латинська |
lego «читаю, збираю» | латинська |
lēx | латинська |
lēgis | латинська |
легален | македонська |
legalny | польська |
лега́льный | російська |
лèгāлан | сербохорватська |
legálny | словацька |
legálen | словенська |
légal | французька |
legální | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України