ЛАЖ — ЕТИМОЛОГІЯ

лаж «надбавка до номінальної вартості золотих грошей; перевищення курсу цінних паперів проти їх номінальної вартості»

через посередництво російської мови запозичено з італійської;
іт. l’aggio «ажіо, лаж, прибуток» запозичене в даному разі разом з артиклем;
р. бр. лаж, п. [łaża], ч. láže, ч. слц. ážio, болг. а́жио, схв. àжија;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ла́же «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лаж білоруська
а́жио болгарська
l'aggio «ажіо, лаж, прибуток» італійська
łaża польська
лаж російська
àжија сербохорватська
ážio словацька
láže чеська
ážio чеська

лжа «неправда, брехня»

псл. lъžа ‹ *lъgja, lъžь ‹ *lъgjь, похідні від lъgati «говорити неправду»;
споріднені з лит. ст. łúginaité «віроломний, зрадницький (зрада)», гот. liugan «брехати», дісл. ljūga, двн. liogan, нвн. lügen, англ. lie «тс.», дісл. lygi «брехня», дангл. lyӡe, двн. lygī, нвн. Lüge «тс.», дірл. logaissi «брехун», ірл. follugaim «ховаю, затаюю», можливо, також лит. lūgóti «просити», лтс. lùgt «тс, молити; молитися», дісл. lokka «манити»;
іє. *leugh- «обманювати»;
р. [лжа], ложь, лгать, бр. ілжа́, (і)лгаць, лжывы, др. лъжа, лъжь, лъгати, п. [łża, łeż], łgać, ч. lež, lhát, слц. lož, luhať, вл. łža, łhać, нл. łža, łgaś, полаб. låzĕs «брешеш», болг. лъжа́ «неправда», лъ́жа «говорю неправду», м. лага «неправда», лаже «обманює», схв. лȃж, лàгати, лàжати, слн. lèž, lagáti, стсл. лъжа «неправда», лъжь «брехун», лъгати;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лгар
лгач «тс.»
лжець «той, хто говорить неправду»
лжи́вий «брехливий»
лож
ложли́вий
ло́жний «помилковий, неправильний»«говорити неправду»
ло́жник
обли́гати
обли́гувати «обдурювати, обманювати»
олга́ти «тс.» (фольк.)
олжа́ «тс.»
олжи́вий «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lie «тс.» англійська
ілжа́ (і)лгаць білоруська
лжывы білоруська
(і)лгаць білоруська
(і)лгаць білоруська
(і)лгаць білоруська
(і)лгаць білоруська
(і)лгаць білоруська
(і)лгаць білоруська
(і)лгаць білоруська
(і)лгаць білоруська
(і)лгаць білоруська
(і)лгаць білоруська
(і)лгаць білоруська
лъжа́ «неправда» болгарська
лъ́жа «говорю неправду» болгарська
łža верхньолужицька
łhać верхньолужицька
liugan «брехати» готська
lyӡe давньоанглійська
liogan давньоверхньонімецька
lygī давньоверхньонімецька
logaissi «брехун» давньоірландська
ljūga давньоісландська
lygi «брехня» давньоісландська
lokka «манити» давньоісландська
лъжа давньоруська
лъжь давньоруська
лъгати давньоруська
*leugh- «обманювати» індоєвропейська
follugaim «ховаю, затаюю» ірландська
lùgt «тс, молити; молитися» латиська
łúginaité «віроломний, зрадницький (зрада)» (ст.) литовська
lūgóti «просити» литовська
лага «неправда» македонська
лаже «обманює» македонська
łža нижньолужицька
łgaś нижньолужицька
lügen нововерхньонімецька
Lüge «тс.» нововерхньонімецька
låzĕs «брешеш» полабська
łża польська
łeż польська
łgać польська
lъžа праслов’янська
*lъgjь праслов’янська
lъgati «говорити неправду» праслов’янська
*lъgja праслов’янська
lъžь праслов’янська
*lъgja праслов’янська
lъžь праслов’янська
лжа російська
ложь російська
лгать російська
лȃж сербохорватська
лàгати сербохорватська
лàжати сербохорватська
lož словацька
luhať словацька
lèž словенська
lagáti словенська
лъжа «неправда» старослов’янська
лъжь «брехун» старослов’янська
лъгати старослов’янська
lež чеська
lhát чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України