Л — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ова́л
фр. ovale, англ. oval, н. Ovа́l походять від слат. ōvālis «яйцеподібний», пов’язаного з лат. ōvum «яйце», спорідненим з гр. ὠ˜ον, дісл. egg, дангл. æg, двн. ei, нвн. Ei, псл. *aje «тс.», укр. яйце́;
запозичення із західноєвропейських мов;
р. болг. ова́л, бр. ава́л, п. вл. owal, ч. слц. слн. ovа́l, м. овал, схв. о̀ва̄л;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ова́льний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
oval | англійська |
ава́л | білоруська |
ова́л | болгарська |
owal | верхньолужицька |
ὠ˜ον | грецька |
æg | давньоанглійська |
ei | давньоверхньонімецька |
egg | давньоісландська |
ōvum «яйце» | латинська |
овал | македонська |
Ovа́l | німецька |
Ei | нововерхньонімецька |
owal | польська |
*aje «тс.» | праслов’янська |
ова́л | російська |
л | сербохорватська |
ōvālis «яйцеподібний» | середньолатинська |
ovа́l | словацька |
ovа́l | словенська |
яйце́ | українська |
ovale | французька |
ovа́l | чеська |
опа́л «прозорий камінь різного забарвлення» (мін.)(деякі різновиди його вважаються коштовними)
запозичення із західно-європейських мов;
нім. Opál, фр. opale походять від лат. opalus, яке через гр. ὀπάλλιος зводиться до дінд. úpalaḥ (ч. р.) «камінь», úpalā (ж. р.) «верхній камінь у млині», що може бути фонетичним варіантом úparaḥ «нижчий, пізніший», пов’язаного з úpa «біля, під, на»;
р. болг. опа́л, бр. апа́л, п. opal, opał, ч. слц. opál, вл. opal, м. опал, схв. о̀па̄л;
Фонетичні та словотвірні варіанти
опале́вий
опа́ловий
опа́ль
«тс.»
опа́льовий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
апа́л | білоруська |
опа́л | болгарська |
opal | верхньолужицька |
ὀπάλλιος | грецька |
úpalaḥ «камінь» (ч. р.) | давньоіндійська |
opalus | латинська |
опал | македонська |
Opál | німецька |
opal | польська |
opał | польська |
опа́л | російська |
л | сербохорватська |
opál | словацька |
opale | французька |
opál | чеська |
úparaḥ «нижчий, пізніший» | ? |
úpa «біля, під, на» | ? |
орео́л «німб; світлове коло, яке оточує що-небудь на темному фоні; (перен.) атмосфера слави, пошани навколо кого-небудь»
запозичення з французької мови;
фр. auréole «сяяння» зводиться до лат. aureolus «золотий, позолочений» (‹ *aureus «тс.»), похідного від aurum (‹ *ausom) «золото», очевидно, спорідненого з лит. áuksas «золото», прус. ausis, тох. А wás «тс.»;
р. болг. м. орео́л, бр. арэо́л, п. ч. слц. aureola, вл. awreola, схв. орѐо̄л, орѐола;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
арэо́л | білоруська |
орео́л | болгарська |
awreola | верхньолужицька |
aureolus «золотий, позолочений» (‹ *aureus «тс.») | латинська |
áuksas «золото» | литовська |
орео́л | македонська |
aureola | польська |
ausis | прусська |
орео́л | російська |
л | сербохорватська |
aureola | словацька |
орѐола | українська |
auréole «сяяння» | французька |
aureola | чеська |
*ausom «золото» | ? |
А wás «тс.» | ? |
о́цель «шип на підкові»
ч. ocel «сталь», очевидно, походить з нар.-лат. *aciāle, пов’язаного з лат. aciēs «гостряк, лезо», спорідненим з гр. ἀκίς «жало, шип, колючка», двн. eсka «гостряк», днн. eggia «кут, край, гострота, лезо», дісл. egg, дангл. ecg, англ. edge «тс.», псл. osla «точильний камінь»;
через польську мову запозичено з чеської;
др. оцѣлъ «загартоване залізо, сталь», оцѣль «тс.», п. ocel «шип на підкові; сталь», ocyl «тс.», слц. ocel’ «сталь», вл. wocel, схв. о̀ца̄л, слн. [ocȇl], р.-цсл. оцѣлъ, оцѣль «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
наоцели́ти
«загартувати»
о́ці́лок
«кресало; залізний шпат»
оці́ль
«сталь»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
edge «тс.» | англійська |
wocel | верхньолужицька |
ἀκίς «жало, шип, колючка» | грецька |
ecg | давньоанглійська |
eсka «гостряк» | давньоверхньонімецька |
egg | давньоісландська |
eggia «кут, край, гострота, лезо» | давньонижньонімецька |
оцѣлъ «загартоване залізо, сталь» | давньоруська |
aciēs «гостряк, лезо» | латинська |
*aciāle | народнолатинська |
ocel «шип на підкові; сталь»«тс.» | польська |
ocyl «шип на підкові; сталь»«тс.» | польська |
osla «точильний камінь» | праслов’янська |
оцѣлъ | русько-церковнослов’янська |
л | сербохорватська |
ocel' «сталь» | словацька |
ocȇl | словенська |
оцѣль «тс.» | українська |
оцѣль «тс.» | українська |
ocel «сталь» | чеська |
хлорофі́л «зелений пігмент рослин, за участю якого відбувається фотосинтез»
запозичення із західно-європейських мов;
англ. chlorophyll, chlorophyl, н. Chlorophyll походять від фр. chlorophylle «хлорофіл», утвореного французькими хіміками Пеллетьєром (P.J. Pelletier, 1788–1842) і Каванту (J.B. Сaventou, 1795–1877) з основ слів chloro- від гр. χλωρός «зелений» і φύλλον «листок»;
р. хлорофи́лл, бр. хларафі́л, п. chlorofil, ч. слц. вл. chlorofyl, болг. м. хлорофи́л, схв. хлоро̀фӣл, клоро̀фӣл, слн. klorofíl;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
chlorophyll | англійська |
хларафі́л | білоруська |
хлорофи́л | болгарська |
chlorofyl | верхньолужицька |
χλωρός «зелений» | грецька |
хлорофи́л | македонська |
Chlorophyll | німецька |
chlorofil | польська |
хлорофи́лл | російська |
л | сербохорватська |
chlorofyl | словацька |
klorofíl | словенська |
л | українська |
chlorophylle «хлорофіл» | французька |
chlorofyl | чеська |
chlorophyl | ? |
chloro- | ? |
φύλλον «листок» | ? |
хол «велике приміщення, зал для відпочинку, чекання, зустрічей у готелі, театрі, кіно тощо»
запозичення з англійської мови;
англ. hall «зал, зала» (сангл. halle, hal, дангл. heall, hall) споріднене з днн. двн. halla, н. Halle, дісл. höll, гот. halja, які зводяться до герм. *hel- «ховати, приховувати», що пов’язується з іє. *k῀el- «ховати, захищати»;
р. холл, бр. болг. м. хол, п. hall, схв. хо̑л;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
hall «зал, зала» (сангл. halle, hal, дангл. heall, hall) | англійська |
хол | білоруська |
хол | болгарська |
*hel- «ховати, приховувати» | германські |
halja | готська |
halla | давньоверхньонімецька |
höll | давньоісландська |
halla | давньонижньонімецька |
*k῀el- «ховати, захищати» | індоєвропейська |
хол | македонська |
Halle | німецька |
hall | польська |
холл | російська |
л | сербохорватська |
цаль «дюйм»
запозичене з німецької мови через посередництво польської;
н. Zoll «дерев’яна колодка; дюйм» споріднене з снн. tol(le) «сучок», гол. tol «дзиґа», що зводяться до іє. *del- «розколювати, дрібно різати, майстерно обтісувати», з яким пов’язані дінд. dā˘láyati «коле, дає тріск», dálati «тріскається, лопає», гр. δαίδαλος «майстерно зроблений», δαιδάλλω «оздоблюю, прикрашаю», лат. dolō «обтісую, опоряджую»;
бр. ца́ля «дюйм», п. cal, ч. coul, слц. côl, вл. cîl «тс.», болг. цол «міра ширини водогінних труб», схв. цо̏л «дюйм», слн. cо̀la «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
цали́нка
«дюймовочка»
цалі́вка
«міра в 24 дюйми; шалівка завтовшки 1 дюйм»
цол
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ца́ля «дюйм» | білоруська |
цол «міра ширини водогінних труб» | болгарська |
cîl «тс.» | верхньолужицька |
tol «дзиґа» | голландська |
δαίδαλος «майстерно зроблений» | грецька |
dā˘láyati «коле, дає тріск» | давньоіндійська |
*del- «розколювати, дрібно різати, майстерно обтісувати» | індоєвропейська |
dolō «обтісую, опоряджую» | латинська |
Zoll «дерев’яна колодка; дюйм» | німецька |
cal | польська |
л «дюйм» | сербохорватська |
tol(le) «сучок» | середньонижньонімецька |
côl | словацька |
cо̀la «тс.» | словенська |
coul | чеська |
dálati «тріскається, лопає» | ? |
δαιδάλλω «оздоблюю, прикрашаю» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України