КІТНІ — ЕТИМОЛОГІЯ

коти́тися «народжувати малят» (про дрібних тварин -- кішок, овець тощо)

псл. kotiti sę, очевидно, пов’язане з kotiti «кидати, метати; перевертати, котити» (пор. р. мета́ть «метати, кидати; видавати на світ, народжувати потомство (про деяких тварин і риб)»;
при допущенні кореня з рухомим s- сюди ж можна віднести і псл. skotъ «скот»;
менш вірогідні інші припущення: пов’язання з лат. catulus «різні малі тварини; щеня» (Фасмер II 352; Шанский ЭСРЯ II 8, 359) або з псл. kotъ (Булаховський Нариси 28; Skok II 170), що могло бути пов’язане (Machek ESJČ 282–283) із словом (пізніше зниклим) на позначення молодих тварин взагалі, спорідненим з лат. catulus, дісл. hađпа «козеня»;
р. коти́ться «котитися», бр. каці́цца, п. kocić się, ч. kotiti se, okotiti se, слц. kotiť sa, нл. kośiś se, болг. ко́тя се, м. коти ce, схв. кòтити се, слн. kotíti;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кі́тна́
котю́чий «плодючий»
котя́чка «частина кошари»
накітча́ «ягня, що народилося пізно»
обкі́т
окі́т
ско́тище «нора, лігво»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
каці́цца білоруська
ко́тя се болгарська
hađпа «козеня» давньоісландська
catulus «різні малі тварини; щеня» латинська
catulus латинська
коти ce македонська
kośiś se нижньолужицька
kocić się польська
kotiti sę праслов’янська
kotiti «кидати, метати; перевертати, котити» (пор. р. мета́ть «метати, кидати; видавати на світ, народжувати потомство (про деяких тварин і риб) праслов’янська
s- праслов’янська
skotъ «скот» праслов’янська
kotъ праслов’янська
мета́ть російська
коти́ться «котитися» російська
кòтити се сербохорватська
kotiť sa словацька
kotíti словенська
kotiti se чеська
okotiti se чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України