КРОПИ — ЕТИМОЛОГІЯ

кропи́ло «гадючник шестипелюстковий, Filipendula hexapetala Gilib. Mak; вид плісняви, Aspergillus Mich. Ж·» (бот.)

назви пов’язані з тим, що ці рослини ростуть у вологих місцях і завжди рясно вкриті росою (Нейштадт 326);
похідні утворення від кропи́ти;
р. [кропи́ло] «гадючник; буркун білий, Melilotus albus Desr.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кро́пень «жабриця однорічна, Seseli annuum L.» (річни́й)] Ж
кропи́льце «тс. Mak; вид плісняви, Aspergillus Mich. Ж»
кропинка сиво-зелена «Aspergillus glaucus Link.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кропи́ти українська
кропи́ло «гадючник; буркун білий, Melilotus albus Desr.» ?

кропи́ти

псл. kropiti, пов’язане чергуванням голосних з krapati;
можливо, споріднене з лит. krãpinti «кропити»;
очевидно, утворення звуконаслідувального характеру;
спроби пов’язання з лтс. krepêt «викидати густе мокротиння» (Bern. І 623), з лат. crepo «скриплю» (Sławski III 133) сумнівні;
р. кропи́ть, бр. кропі́ць, п. kropić, ч. kropiti, слц. kropit’, вл. krjepić «поливати грядки; ставити крапки, плями», нл. [kšopiś] «прискати, падати краплями, капати», chropiś «тс.», полаб. vü-krüpĕt «оприскати, полити», схв. крòпити «кропити», слн. kropíti, стсл. кропити «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

закропи́тися «вгамувати голод, спрагу невеликою кількістю їжі або води»
кропи́ло
кропи́льниця
кропівни́к «(у гуцульських лісорубів) робітник, що поливає водою дерев’яний жолоб, по якому з гори спускають дерева вниз»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кропі́ць білоруська
krjepić «поливати грядки; ставити крапки, плями» верхньолужицька
crepo «скриплю» латинська
krepêt «викидати густе мокротиння» латиська
krãpinti «кропити» литовська
kšopiś «прискати, падати краплями, капати»«тс.» нижньолужицька
chropiś «прискати, падати краплями, капати»«тс.» нижньолужицька
vü-krüpĕt «оприскати, полити» полабська
kropić польська
kropiti праслов’янська
кропи́ть російська
крòпити «кропити» сербохорватська
kropit' словацька
kropíti словенська
кропити «тс.» старослов’янська
kropiti чеська

креперува́ти «вмирати з голоду, здихати»

запозичення з німецької мови;
нім. krepíeren «пропадати, здихати» походить від іт. crepare «тс.», яке зводиться до лат. crepāre «тріщати, лопатися», можливо, спорідненого з дінд. krpatē «волає, лементує, голосить», дісл. hrafn «ворон», skrafа «базікати», лтс. krepêt «бруднитися», псл. kropiti, укр. кропи́ти;
п. [krepirować] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кре́пнути «умирати»
крипну́ти «умерти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kṛ́patē «волає, лементує, голосить» давньоіндійська
hrafn «ворон» давньоісландська
skrafа «базікати» давньоісландська
crepare «тс.» італійська
crepāre «тріщати, лопатися» латинська
krepêt «бруднитися» латиська
krepíeren «пропадати, здихати» німецька
krepirować «тс.» польська
kropiti праслов’янська
кропи́ти українська

кріп «Anethum graveolens L.» (бот.)

очевидно, результат метатези попереднього *копръ, викликаної впливом кропи́ти і похідних;
р. укро́п, [кроп], бр. кроп, [укро́п], др. кропъ, п. [krop] (з укр. або бр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

кріпець
кроп
кро́пець «тс»
кропко́вий «настояний на кропі»
окри́п «кріп»
о́кріп «тс. СУМ; [фенхель, кріп волоський, Foeniculum vulgare Mill. Mak]»
окрі́п'я «кріп» (зб.)
окро́п «кріп»
окропе́ць
укрі́п
укро́п «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кроп білоруська
укро́п білоруська
копръ давньоруська
кропъ давньоруська
kropукр. або бр.) польська
укро́п російська
кроп російська
кропи́ти українська

кропа́ч «палиця з ганчіркою, якою гасять вогонь у кузні»

очевидно, запозичення з польської мови;
п. [kropacz] «ковальське кропило, яким гасять вугілля», як і ч. слц. kropáč «кропило; поливальниця», є похідним від kropić «кропити», спорідненим з укр. кропи́ти (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kropacz «ковальське кропило, яким гасять вугілля» польська
kropáč «кропило; поливальниця» словацька
kropić «кропити» словацька
кропи́ти українська
kropáč «кропило; поливальниця» чеська

кропи́ва́ «Urtica L.»

псл. kropiva (kopriva), похідне від *kropiti;
припущення про зв’язок псл. kopriva з кипі́ти (Младенов РФВ 68, 384; RSl 6, 278), а також з дінд. śíprā «вус» (Petersson BSl. Wortst. 27; Agrěll BSl. autst. 4) сумнівні;
при прийнятті за первіснішу форми kopriva можливе зближення з др. коприна «шовк» як назви рослини, що йде на пряжу (Štrekelj AfSIPh 28, 486);
вважається також (Меркулова 113–114), що в основу зв’язку з *kropiti покладено здатність кропиви жалити, пекти в особливий спосіб – ніби дрібними бризками (кропити «падати рідкими краплями»);
назва пов’язана з тим, що ця рослина, коли вона вживається для годування худоби, попередньо обварюється (пор. стсл. оукропъ «кип’яток», укр. окрі́п);
р. крапи́ва, бр. крапіва́, др. кропива, п. pokrzywa, [koprzywa], ч. kopřiva, слц. koprva, koprivica, вл. kopřiwa, нл. kopśiwa, полаб. t’üpraivӑ, болг. копри́ва, м. коприва, схв. кòприва, слн. kropíva, kopríva;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кропи́в'яний
кропи́в'яник «зарості кропиви»
кропи́в'янка «тс.»
кропи́вниця «захворювання, що супроводжується висипом на шкірі та її свербінням»
кропивничок «собача кропива, Leonurus cardiaca L.»
кропіва «кропива дводомна. Urt iça dioica L.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
крапіва́ білоруська
копри́ва болгарська
kopřiwa верхньолужицька
śíprā «вус» давньоіндійська
коприна «шовк» давньоруська
кропива давньоруська
коприва македонська
kopśiwa нижньолужицька
t'üpraivӑ полабська
pokrzywa польська
koprzywa польська
kropiva (kopriva) праслов’янська
*kropiti праслов’янська
kopriva праслов’янська
kopriva праслов’янська
кропити (кропити «падати рідкими краплями») праслов’янська
крапи́ва російська
кòприва сербохорватська
koprva словацька
koprivica словацька
kropíva словенська
kopríva словенська
оукропъ старослов’янська
кипі́ти українська
окрі́п українська
kopřiva чеська
*kropiti ?

кропи́вка «кушир занурений, Ceratophyllum demersum L.» (бот.)

не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з кропи́ти у зв’язку з перебуванням усіх цих рослин у воді (Нейштадт 246, Федченко–Флеров 44, 49, 410, 469);
Фонетичні та словотвірні варіанти

кропивка водяна «рдесник кучерявий, Potamogeton crispus L.; жеруха гірка, Cardamine amara L.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кропи́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України